Skip to main content
فهرست مقالات

ابراهیم صدری، شاعری از کشور ترکیه

مترجم:

(1 صفحه - از 74 تا 74)

کلید واژه های ماشینی : ابراهیم صدری، شعر، ترانه‌هایی، عاشقت، شاعری از کشور ترکیه، شبهای خسته سرودیم، آوازی، قلب، رفاقتت، سوختن، باران سرزده، غصه‌هایی، افتادنم، یاد دادی دوست، انحصار نام بهار، تداعی خاطراتی، سرایش اشعار، دریای ژرف آتش، دوست داشتم بهار، بچه‌های آدامس‌فروش، شکوفه خنده‌ات، رفیق نیمه‌راه، ترانه‌های رایج، به‌گل دوست، مثل باران، مثل انسان، ترانه‌های تازه رایج، زبان روز، دردهای انسانی، دردهای خونین

خلاصه ماشینی: "انحصار نام بهار را دوست داشتم زمانی که به دردهای خونین افتادم و از مصائب لرزیدم بچه‌های آدامس‌فروش را ترانه‌های تازه رایج را غصه‌هایی را که بی تو آمدند،دوست داشتم در دریای ژرف آتش افتادم سوختن را دوست داشتم وقتی این‌گونه می‌سوختم اما عاشقت نبودم شبی آهویی از کوه *سرازیر شد *به قلب من شبی مثل شعری در جرقه کبریت در ازدحام تنهایی قلب دنیا در بغض صبح در تلخی آه در چهره گریان عیسی با معجزهء دعا شبی روی غصه‌های کوچک اما بزرگ شبی روی انجیر،روی زیتون روی قلب من روی گل روی امید مأیوس روی ترس روی تو روی همه چیز اما عاشقت نبودم رفتنت را دوست داشتم و آن گاه که برگشتی«اورین»را ماندنت را دوست داشتم و زمزمه می‌کردم برایت از انس و الفتم به تو دوباره دوست داشتم بهار را هزار زبان ترانه‌ام دنبال قطارت بود آن گاه که اولین برف روی آسفالت نشست دلداده زیبایی مرگ شدم وقتی تو را در خود کشتم اما عاشقت نبودم ترانه‌هایی را که شبهای خسته سرودیم،دوست داشتم شکوفه خنده‌ات را،شباهتت را به گل دوست داشتم و ستاره‌هایی که شبانه به چشمهای تو آمدند اما عاشقت نبودم رفیق نیمه راه!"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.