Skip to main content
فهرست مقالات

مقالات: نگرشی بر ظرفیت های نمایشی شعر فارسی: هنر خوار شد جادویی ارجمند، نهان راستی آشکارا گزند

نویسنده:

(2 صفحه - از 4 تا 5)

کلید واژه های ماشینی : شعر ،نمایش ،درام ،نمایشی شعر فارسی ،شاهنامه ،ادب ،تئاتر ،دراماتیک ،تراژدی آتنی و شاهنامه فردوسی ،شاهنامه فردوسی و تراژدی آتنی ،نیما ،میان تراژدی آتنی و شاهنامه ،شعر فارسی دراماتیک ،داستان ،شعر دراماتیکش ،منظوم ،شعر هزار‌ساله فارسی ،شاهنامه فردوسی ،افسانه ،زبان ادب فارسی ،هنر خوار ،ادب فارسی ،سخن ،داستانهای شاهنامه فردوسی ،هنر خوارشد جادویی ارجمند ،شعر منظوم نمایشی ،نمایش نیما یوشیج چاپ ،باطن ،مقاله ،ادبیات

خلاصه ماشینی:

"به این جهت تئاترهایی که از روی شاهنامه یا نظامی و امثال آنها ساخته می‌شود به نظر من بسیار کار «کودکانه"ای است و باید این کار باشد تا کار آدم بزرگ، جانشین آن شود و تئاتر با طرز کار جدید در ادبیات ما معنی پیدا کند»1 این نظرگاه پدر شعر امروز پارسی، گرچه نیاز به بسط و بررسی متوس‍ع ندارد و «تو خود حجاب خودی حافظ از میان برخیز» از مصادیق این قول نیماست، اما باید بر این نکته هم پای فشرد که دیدگاه نیما از این منظر حائز اهمیت است که شعر فارسی را باید به زبان امروز «تبدیل» کرد، وگرنه اینکه بازیگران به زبان شعر بر صحنه نمایش با یکدیگر «دیالوگ» گویند و کار شاهنامه را عین متن و دیالوگه نشده بر صحنه اجرا کنند، کاری است که با درد و دریغ، گروهی از اصحاب و اهالی تئاتر‌‌ ـ‌ خاصه در شهرستانها‌ ـ‌ بدان دل بسته‌اند که بی‌گمان برداشت مغلوطی است از مفهوم دراماتیزه کردن متون کلاسیک فارسی قطعا‌ و حتما‌ باید متون را به نثر سالم و سلیس و سلیم امروزی تبدیل ساخت و بر تن آن رخت و رختاری هم‌سنگ و دست ‌کم هم‌وزن شعر حکیم توس پوشاند و اما نظری دیگر که در جای خود بحث‌‌انگیز است و بر آن باید مد‌اقه کرد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.