خلاصه ماشینی:
"آیا در سراسر جهان، تم آثار نمایشی به یک شیوه و از یک نگاه مورد ارزیابی قرار میگیرد؟ بیرون آوردن جانمایه نمایشنامه و تطبیق آن با دغدغههای زمانی و مکانی اجرا امری ضروری به نظر نمیرسد؟ ساختاری که یک تئوریسین یا نویسنده و کارگردان تئاتر در سرزمینی دیگر به آن دست یافته است، چقدر میتواند با یک بازنویسی به اصطلاح به Adaptation رسیده، همخوانی داشته باشد؟ اندیشههای نشئتگرفته از جریانهای فکری اقتصادی نظیر مارکسیسم یا پرورشیافته در اذهان درگیر تئاتر سیاسی آن زمان میتوانند، ادامه جریان تفکر تئاتر سیاسی که هرگز وجود نداشته است، باشند و آیا این اندیشهها همچون، فرمولهای ریاضی اثباتپذیر و بدون خدشهای هستند که میتوان آنها را در هر جامعه بر هر معادلهای استوار کرد؟ اساسا عمل بازنویسی مجدد این نمایشنامه چه تأثیری بر روند وقایع، ساختار کلی نمایشنامه و شکل اجرایی، شخصیتها از منظر اجتماعی و فرهنگی و اقلیمی، انگیزهها و باورپذیری و مهمتر از همه، خطوط فکری داشته است؟ صرف دانستن این نکته که فاصلهگذاری (به مفهوم کلی) یکی از تکنیکهای اجرایی برشت برای نمایشهای خودش بوده است، برای اجرای این نمایش که دلیل اجرایی خود را به درستی نمیداند، کافی است؟ جمع شدن چند واژه مثل تئاتر اپیک، گرتهبرداری از تعزیه ایرانی، خواندن اشعار در فاصله میان صحنهها، حرکت بازیگر از میان تماشاگران تا روی صحنه و بالعکس، اشاره به نمایش بازی کردن و ..."