Skip to main content
فهرست مقالات

الحاجة إلی هذه الترجمة

(7 صفحه - از 536 تا 542)

خلاصه ماشینی:

"الحاجة إلی هذه الترجمةنشر فی الجزء الخامس فصل من ترجمتی عن کتاب المنار والأزهروهذا الفصل خاتمة تلک الترجمة منههذه خلاصة ترجمتی فی نشأتی وتربیتی وتعلیمی وتصوفی التی أعدنی اللهتعالی بها لإنشاء المنار ، وللتصدی للإصلاح الإسلامی العام ، حکیت بعض ماتذکرته منها حکایة تاریخیة ساذجة ، ولم یکن یخطر ببالی أن أکتب شیئا منها قبلالشروع فیها للسبب العارض الذی ذکرته ، ولا أن أطیل فیها عشر هذه الإطالة ، ثمتذکرت أنها من مادة تاریخ الإصلاح الإسلامی فی هذا العصر ؛ لأننی بفضل الله قدصرت من رجاله الذین لهم فیه أثر قد یذکره مؤرخوه ویبحثون فی أسبابه من جمیعنواحیها ، فلا یجدون فی قریة القلمون حیث ولدت ونشأت ولا فی طرابلس حیثتعلمت أحدا یرویها لهم ، فقد کاد ینقرض الجیل الذی یعرفها فیهما ، وأعلم الأحیاءبها عمی السید محمد کامل العابد الزاهد القدوة وهو من شهداء الله علی خلقه ، ولمیکتب من تاریخ بیتنا شیئا ، لا یطوف بنفسه طائف الشعور بالحاجة إلی هذه الکتابة ،ولو وجد داعیتها قبل شیخوخته لکان قادرا علیها ، وقد ذکرت فیما سبق أشهرأسماء من بقی من العارفین بها ، وممن فاتنی ذکره منهم صدیقی العلامة الفقیهالشاعر الأدیب الشیخ إسماعیل الحافظ ، وقد کان صدیقی السید عبد الحمیدالزهراوی نادرة الزمان کتب مقالا فی وصف نشأتی ونشره فی بعض الصحف لاأدری أیها : الجریدة أم المؤید أم الحضارة ؟ وکان من زهدی المعیب فی نفسی أننیلم أحفظ نسخة منها ."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.