خلاصه ماشینی:
"تصحیح اشعار در تعریف و توصیف اسپانیا نظر باینکه در اشعار بنده در وصف اسپانیا مندرجهء در مجله شریفه وحید مورخهء آبانماه اخیر تغییرات یا اشتباهاتی رخ داده از کارکنان محترم مجله تمنی میشود بشرح ذیل ابیات را تصحیح نمایند: 1-در مطلع قصیده نوشته شده بود: خوشا اسپانیا و آب و هوایش فری آنمردم فرخندهرایش در مجله وحید مصرع دوم را «فری از مردم فرخندهرایش» درج کرده بودند در صورتیکه فری که بمعنی مرحبا و آفرین است بدون از باید استعمال شود.
2-در بیت: ملاقه بهترین شهر جهان است زهی باغات سبز باصفایش در مجله درج شده بود: زهی از باغ و راغ باصفایش نظر باینکه بعد از کلمهء زهی از جائز نیست مستدعی است تصحیح شود.
3-بنده نوشته بودم: بمن حرفی بزد روزی رفیقی هنوز آید بگوش من صدایش مصرع اول را درج کرده بودند «سخن گفتا بمن روزی رفیقی» نظر بآنکه ترکیب مزبور مطبوع نیست مستدعی است اصلاح نمایند."