Skip to main content
فهرست مقالات

بحثی درباره لغات بیگانه که در زبان فارسی وجود دارد

نویسنده:

(10 صفحه - از 124 تا 133)

کلید واژه های ماشینی : فارسی ،زبان ،لغات ،زبان فارسی ،لغات بیگانه ،اقتباس لغات بیگانه ،اقتباس ،تلفظ ،تمدن ،زبانهای بیگانه ،عربی ،شرایط اقتباس لغات بیگانه ،زبان عربی بآخر کلمات فارسی ،دادوستد ،معنی ،لغات بیگانه دادوستد ،زبان فارسی وجود ،الفبای ،ریشهء لغتی بیگانه لغتی ،فهم ،زیان اقتباس لغات بیگانه ،استعمال ،لغات بیگانه در زبان فارسی ،جهت رنگ لغات زبان فارسی ،زبان فارسی نسبت بزبان اصلی ،وسایل ،بزبان ،زبان فارسی با کلمات عربی ،انسان ،زبانهای بیگانه وارد زبان

خلاصه ماشینی:

"جهات‌ موضوع عبارت است از: 1-آیا اقتباس لغات بیگانه سودمند و گاهی ضروری است؟یا اینکه‌ علاوه بر آنکه ضرورت ندارد،ضرر و منع دارد؟ 2-در صورت جواز اقتباس چگونه کلمات و لغاتی باید اقتباس گردد و با چه شرایط و کیفیتی؟ 3-الفاظی که از زبانهای بیگانه وارد زبان شده‌اند باید در تلفظ و معنی‌ آنها کاملا رعایت زبان اصلی بشود و هیچگونه تغییری در تلفظ و معانی آنها حاصل نگردد یا میتوان در صورت و معنی آنها تغییر داد؟ 4-آیا در میان زبانهای زندهء جهان زبانی سره وجود دارد یا زبانهای‌ زنده و کامل آمیخته با کلمات و لغات زبانهای دیگر شده است؟ 5-اصولا«سرده بودن»حسن و کمال زبان است یا تأثیری در کمال و جمال زبان ندارد؟ اینک دربارهء هریک از پرسشهای یادشده درین مقاله بحث مختصری میشود و تفصیل دربارهء آنها بر عهدهء سخن‌سنجان و محققان است. بعد از این مرحله شاید مقدم‌ترین کلمات وضع‌ شده ضمیرها از قبیل:من و تو و شما و نامهای عمومی افراد خانواده از قبیل: پدر و مادر و برادر و نظایر اینها باشد و بهمین دلیل هنوز این کلمات در زبانهای‌ همریشه مانند زبان هند و اروپایی با اندک تغییر و اختلافی وضع نخستین را حفظ کرده و تلفظ آنها مشابه یکدیگر است‌1 و اما اینکه چرا از میان تمام جانداران،انسان نیاز بزبان دارد و هر گروه و نژادی برای خود زبان خاصی وضع کرده‌اند؟علت همان است که سایر امور و وسایل تمدن مخصوص نوع انسان است و آن نیازی است که افراد انسان‌ برحسب طبع و سرشت بهمزیستی و همکاری دارند و یکان‌یکان نیمتوانند بزندگی‌ ادامه دهند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.