Skip to main content
فهرست مقالات

تأثیر زبان و ادبیات فارسی بر روی زبان و ادبیات سایر ملل

نویسنده:

(8 صفحه - از 2 تا 9)

کلید واژه های ماشینی : ادبی ،فارسی ،تأثیر زبان و ادبیات فارسی ،ادبیات ،زبان ،زبان و ادبیات ،شعرای ،اروپا ،زبان و ادبیات سایر ملل ،هند ،زبان و ادب ،تأثیر زبان و ادبیات فارسی‌بر ،فرانسه ،تأثیر ،عرب ،ایران ،اعراب ،ترجمه ،اوستا ،شعر ،زبان فارسی تحت تأثیر زبان ،حافظ ،تأثیر ادبیات فارسی برروی ادبیات ،زبان فارسی ،شرق ،آلمان ،زبان عرب ،تأثیر آثار شعرای بزرگ ایران ،ادبیات فارسی برروی ادبیات هند ،آثار شعرای بزرگ ایران کتابها

خلاصه ماشینی:

"گرچه چگونگی روابط ادبی و هنری ایران و هند در دوره‌های باستانی چندان روشن نیست ولی تاریخ ادبیات در دوره‌های بعد نشان می‌دهد که زبان و ادب فارسی تأثیر بیشتری برروی زبان و ادبیات هند داشته و طی چند قرن تأثیر خود را حفظ کرده است. عده زیادی از شعرا و نویسندگان هند که تعداد آنها از صدها نفر متجاوز است آثار خود را به زبان فارسی بوجود آورده‌اند که برخی از آنان مانند اقبال لاهوری شهرتی بیش از بعضی شاعران ایرانی پیدا کرده‌اند. اقامت شعرای ایران در دربارهای هند نه تنها برروی افکار و آثار هند اثر گذاشت بلکه محیط هند طرز دید و تفکر خود آنها را نیز تحت تأثیر قرار داد و بعقیده برخی از محققان موجب پیدایش سبک هندی در شعر فارسی گردید. انتشار این ترجمه‌ها مردم اروپا را متوجه ادبیات غنی و پروتمند فارسی ساخت و تألیف آثار مهم و جالبی در زبانهای فرانسه و انگلیسی و آلمانی مانند نامه‌های ایرانی منتسکیو، لاله رخ تامس مور، دیوان شرقی گوته، رستم و سهراب ماتیوار نولدورو کرت بطرز بی‌سابقه‌ای اروپائیان را بسوی ایران و ادبیات آن جلب کرد. یوگوسلاوی از نظر سابقه آشنایی با زبان و ادبیات فارسی موقعیت خاصی در اروپا دارد زیرا درطول چند قرن در مناطق مختلف آن(صربستان، کراواسی، بوسنی و هرزگوین) زبان فارسی رواج داشته و بطور کلی زبان ادبی محسوب می‌شده است چنانکه برخی از ادبا و شعرای برجسته این سرزمین در قرون گذشته اشعار خود را مستقیما به فارسی سروده‌اند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.