خلاصه ماشینی:
"کاظم شرکت(شهرین) دیدار عید خرم بود به خرمی عید دیدنت آوای آسمانی شیرین شنیدنت عیش دیارها و سرور بهارها اینجا بهمرسند،بشوق رسیدنت پروانهوار گشتهام،اما نیافتم بوئیدن گل تو و در برکشیدنت ای بادهء غنوده بدوری،بیا،بیا جانم بلب رسیده برای چشیدنت آرامش آوری،تو بهاری،بلی،بهار غوغاست بر شکوفه و گل آرمیدنت شور آفرین پیامبر مهر و رامشی اعجاز برترین تو و آفریدنت هرگز دلم گلی بمراد از برت نچید شد محو دیدنت،که نیارست چیدنت بر روی سبزهها،چه از این عاشقانهتر از من دویدن وز تو از من رمیدنت شهرین بمن طالع نوروز خوش بود با شعر خوش نسیم،به جانها وزیدنت بجهت اختلاف سنی،اجتماعی،تحصیلی"لهجه"نوپردازان را درنمییابد.
مطالعاتی که در زمینه جمعآوری فرهنگ عامیانه Folklore انجام شده است برای تحقیق در اختلاف لهجههای طبقاتی در ایران سودمند تواند بود.
قابل تذکار است که واژهء فارسی"لهجه"(برابر accent فرنگی)گاه جنبهء فردی و شخصی نیز تواند داشت چنانکه حافظ شیرازی خود را"خوش لهجه"خوانده است و البته "شیرین لهجه"و"خوش لهجه"اوصاف فردی و شخصیاند نه محلی و طبقاتی."