خلاصه ماشینی:
"مخبر روزنامه از آقای ایرانشناس محترم که سرما هم خورده بود!و روی تخت دراز کشیده!بود پرسیده است: «آقای علییف شما برای زنده کردن متن اصلی شاهنامه از چه منابعی مدد گرفتهاید؟»و آقای ایرانشناس افاده مرام فرموده و گفتهاند که: «ما تمام فهرست کتابخانههای جهان را از نظر گذراندیم که به بینیم نسخه- های شاهنامه در کجاها وجود دارد.
» آقای ایرانشناس بعنوان نمونه کار خود فرمودهاند این مصراع معروف «که از باد و باران نیابد گزند» درست نیست و صورت صحیح آن «که از باد و بارانش ناید گزند» است و اضافه فرمودهاند:«...
»*** واقعا دریغ است که در شهر تهران،شهری که ظرف دو سال اخیر فقط از طرف انجمن آثار ملی آن چهار اثر تحقیقی دربارهء فردوسی و شاهنامهاش چاپ شده کسی چنین ادعائی بکند و خود را زندهکننده زبان فردوسی بداند.
آیا چنین ادعائی صحیح میتواند باشد؟پاسخ این پرسش را وزارت فرهنگ و هنر و فرهنگستان ایران و سخنشناسان فارسی زبان باید بدهند."