Skip to main content
فهرست مقالات

ما زبان فردوسی را زنده کرده ایم!!

(1 صفحه - از 329 تا 329)

کلید واژه های ماشینی : شاهنامه ،زبان فردوسی ،ایرانشناس ،علی‌یف ایرانشناس روسی ،متن اصلی شاهنامه ،ایران ،زبان فارسی گزند ،بارانش ناید گزند ،مخبر روزنامه از آقای ایرانشناس ،گزند ،شاهنامه و زبان فارسی ،باران نیابد گزند ،ایرانشناس افاده ،فرهنگستان ایران ،باد و بارانش ،گزند فارسی ،اثر تحقیقی دربارهء فردوسی ،متن چاپ‌شده شاهنامه ،فردوسی و شاهنامه‌اش ،شهر تهران ،ایرانشناس محترم ،نسخه‌ها از شاهنامه ،جراید صبح تهران ،بیست سال ،آثار ملی ،ادعائی صحیح ،ظرف دو سال ،کار وقت ،کار ،سال از عمر

خلاصه ماشینی:

"مخبر روزنامه از آقای ایرانشناس محترم که سرما هم خورده بود!و روی‌ تخت دراز کشیده!بود پرسیده است: «آقای علی‌یف شما برای زنده کردن متن اصلی شاهنامه از چه منابعی‌ مدد گرفته‌اید؟»و آقای ایرانشناس افاده مرام فرموده و گفته‌اند که: «ما تمام فهرست کتابخانه‌های جهان را از نظر گذراندیم که به بینیم نسخه- های شاهنامه در کجاها وجود دارد. » آقای ایرانشناس بعنوان نمونه کار خود فرموده‌اند این مصراع معروف‌ «که از باد و باران نیابد گزند» درست نیست و صورت صحیح آن «که از باد و بارانش ناید گزند» است و اضافه فرموده‌اند:«... »*** واقعا دریغ است که در شهر تهران،شهری که ظرف دو سال اخیر فقط از طرف انجمن آثار ملی آن چهار اثر تحقیقی دربارهء فردوسی و شاهنامه‌اش‌ چاپ شده کسی چنین ادعائی بکند و خود را زنده‌کننده زبان فردوسی بداند. آیا چنین ادعائی صحیح میتواند باشد؟پاسخ این پرسش را وزارت‌ فرهنگ و هنر و فرهنگستان ایران و سخن‌شناسان فارسی زبان باید بدهند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.