Skip to main content
فهرست مقالات

سخنی چند درباره پیرایش و گسترش زبان فارسی و گامهایی که در این راه برداشته شده است

نویسنده:

(16 صفحه - از 151 تا 166)

کلید واژه های ماشینی : فارسی، زبان، زبان فارسی، گسترش زبان فارسی و گامهایی، عربی، سخن، پیرایش و گسترش زبان فارسی، واژه‌ها، گر، کسروی، خزان، کتاب، نامه پارسی، حروف هشتگانه عربی حروف فارسی، ایران، قدیم، حروف عربی از زبان فارسی، راه برداشته‌شده، لغات عربی، کار، حرف زدن لغات عربی، زبان فارسی گام، زبان فارسی و ادبیات عرب، جهان، واژه فارسی، لغات عربی از زبان، سال بسال نوشته‌هایش، واژه به کتاب لغت، لغات غیر فارسی، زبان پارسی

خلاصه ماشینی: "و چون افتخار ملاقات نصیبم آمد،گفته‌ یکی از شعرای قدیم را زبان حال خود یافتم که می‌گوید: «آستین بر میفشاندم در سماع؛ دست یار آمد به دستم یللی» و نیز چون تشرف چند باره شد و استفاضه تکرار یافت و هربار بیشتر از بار نخست از نور شخصیتش مستنیر شدم و بسیاری از دانشوران را در محضرش سر بزیر دیدم،برایم مسلم شد که: «همه سروها را بباید خمید- که تا پای آن سرو بالا رود» خواستم درباره مقامات علمی و ادبی و مدارات عرفانی آن‌ حضرت شمه‌ای به نظر خوانندگان برسانم،ولی متوجه شدم که گریز از خودنمائی و رعایت خفض جناح که ایشان راست به هیچ گونه استطلاع‌ و استفسار راه نخواهند داد و تازه اگر در توسل افراط شود و در کسب فیض اصرار و بالمآل اجازت دهند که مجملی از مفصل بعنوان‌ جمله«معترضه»در میان این بحث آورده شود،خود کتابی خواهد شد که در اینجا گنجایش نخواهد داشت،مگر مختصری از نوشته دیگران‌ بعنوان حاشیه و ذیل‌1ذکر شود که خوشبختانه یکی از دوستان مجله‌ ارمغان را برایم یادآور شد. بطوریکه در صفحات بالا اشاره رفت از علاقمندان به این کار یکی هم کمال الدین بهشتی تبریزی است که در سال‌ 1334 شمسی کتابی نوشته و نام آن را«یگانه راه»در تسهیل املاء زبان فارسی گذاشته و در آن کتاب برای راندن حروف عربی از زبان‌ فارسی بحث مفصلی کرده و گفته است:چون راندن همه لغات عربی از زبان‌ مشکل است و برخی از آنها روح فارسی پذیرفته که باید بماند و لباس فارسی‌ بپوشد بهتر است به جای حروف هشتگانه عربی حروف فارسی را بکار بریم، مثلا ظلم و ذره و ضرب را(زلم و زره و زرب)بنویسیم و عقیده دیگر ایشان این‌ است که تا مقدور است بعوض واژه‌های عربی،واژه‌های فارسی استعمال کنیم، همچون«درودگر»بجای نجار،«بهشت»به جای«جنت»،«خشمگین» بعوض«قهار»،گوینده به جای«متکلم»و از این قبیل."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.