Skip to main content
فهرست مقالات

خیلی دور خیلی نزدیک: کتاب آیین: زبان مادری

معرف:

(3 صفحه - از 86 تا 88)

کلید واژه های ماشینی : زبان مادری ،مادری ،آلفونس دوده ،زبان فرانسه ،فرانسه ،اگوتا کریستف ،کریستف ،آقای انصاری ،کلاس درس ،اگوتا ،انصاری ،وطن ،پهلوان ،آلفونس ،آقای چنگیز پهلوان ،چنگیز پهلوان ،فرانسه می‌نویسم ،سخن بگوید ،نشان داد ،وجود دارند

<P>"بورخس همیشه از این پرسش که‌"فایده ادبیات چیست‌"؟ برآشفته می‌شد.او این پرسش را ابلهانه می‌شمرد و در پاسخ آن می‌گفت:هیچ‌کس نمی‌پرسد فایده آواز قناری‌ و غروب زیبا چیست؟اگر این چیزهای زیبا وجود دارند و اگر به یمن وجود آن‌ها زندگی حتی در یک لحظه‌ کمتر زشت و کمتر اندوه‌زا می‌شود،آیا جست‌وجوی توجیه‌ عملی برای آن‌ها کوته‌فکری نیست‌"(چرا ادبیات،ماریو بارگاس یوسا).</P><P> این بخش را گشوده‌ایم تا حتی اگر شده برای یک لحظه، زندگی خوانندگان‌مان کمتر زشت و کمتر اندوه‌زا شود.</P>

خلاصه ماشینی:

"بر این نهج و با توجه به این که در رشته ریاضی تحصیل می‌کردیم،برای‌ دروس علوم انسانی مانند زبان و ادبیات فارسی و تاریخ و جغرافیا آن هم‌ در دبیرستان ابراهیم صهبا در نظام‌آباد جنوبی تهران،اهمیت چندانی قائل‌ نبودیم،اما نمی‌دانم آن روز چه سحری در کلام آقای انصاری نهفته بود که همه جان و تن چهل‌وپنج دانش‌آموز کلاس گوش و چشم شده بود. طفل‌ بازیگوش بعد از آن‌که بر وسوسه خود برای نرفتن‌ به کلاس از بیم بازخواست معلم درباره اسم فاعل‌ و اسم مفعول،غلبه می‌کند،وارد کلاس درس‌ می‌شود و از این که نظم و سکونی بی‌سابقه بر کلاس حاکم است،حیرت می‌کند،اما زمانی که‌ به جای شماتت از سوی موسیو هامل،معلم‌ کلاس،تشویق می‌شود،شگفت‌زده و شتابان به‌ سوی جایگاه خود می‌رود. گرچه‌ آن روز آفتاب مطبوع و دلچسب زمستان سال‌ 5531،تا پایان زنگ اول پایید،اما سکوت آقای‌ انصاری چندان دوام نیافت،او را در هیبت موسیو هامل دیدیم که زبان گشود و گفت:بچه‌ها زبان‌ فارسی موجودی گران‌بها و گوهر بی‌همتای‌ ماست،بکوشیم هم آن را خوب بیاموزیم و هم‌ به دیگران بیاموزانیم. رمان کوتاه زبان مادری که آقای پهلوان در دوره‌ دوری از وطن در استانبول آن را از فرانسه به‌ فارسی برگردانده است،یازده فصل و به قول‌ پهلوان یازده لحظه از زندگی کریستف را با زبانی‌ ساده اما گیرا و هدفمند شرح می‌دهد و اندوه و شادی را درهم‌می‌آمیزد،اما من بر این تصورم‌ که برغم موفقیت‌های خانم کریستف پس از نوشتن این کتاب،همچنان اندوه او افزون‌تر است، چرا که انسانی دو فرهنگی است و فرهنگ مادری‌ که به لحاظ جغرافیایی ترکش کرده است،بر او غلبه دارد و همین درد او را تشدید می‌کند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.