Skip to main content
فهرست مقالات

لغات و عباراتی که از زبانهای انگلیسی و فرانسوی ترجمه شده است

نویسنده:

(4 صفحه - از 65 تا 68)

خلاصه ماشینی:

"لغات و عباراتی که از زبانهای انگلیسی و فرانسوی ترجمه شده است دکتر خسرو فرشیدورد بسال 1308 در ملایر متولد شده و تحصیلات متوسطهرا در دبیرستان البرز بپایان رسانیده و در سال 1342 رساله دکترای خود را تحتعنوان«قید در زبان فارسی»با درجه خوب گذرانیده و دکتر در زبان و ادبیات فارسیشده است. ‚ بازکردن باب مذاکرات،گشودن باب مذاکرات بازکردن حساب برای کسی Ouvrir un compte a? ç بازکردن ذهن کسی Ouvrir l'esprit de quelqu'un. با کسی موافق بودن بالا انداختن شانه‌ها(بمعنی بی‌اعتنائی و تحقیر) Lever les e?paules. que normaleç بالارفتن پرده‌ها(پرده‌ها بالا میرود بمعنی مجازی) Les rideaux se le?vent. ç (1)-این معنی در قدیم بصورت بی‌تأخیر:بی‌امان آمده است و ممکنست بدون وقفه همترجمه از زبانهای بیگانه نباشد،و حق سپاه و رعیت بر ملک آنست که ایشان را روزیها دهدبی‌تأخیر و در وقت بدیشان رساند بی‌تأخیر(تاریخ بلعمی) {Sپس گلوی کاوه ببرید آن زمان#بی‌توقف بی‌تأمل بی‌امانS}(مثنوی دفتر 3 ص 454 چاپ بروخیم س 1511) {Sقادر آمد عیسی کز یک دعا#بی‌توقف برجهاند مرده راS}(همان کتاب ص 555 س 3550) {Sخالق عیسی بنتواند که او#بی‌توقف مردم آرد توبتوS}(همان کتاب ص 555 س 3551)"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.