Skip to main content
فهرست مقالات

گزارش: تمهیدات و انگیزه ها در کنگره جهانی ملا صدرا

مصاحبه شونده:

(6 صفحه - از 165 تا 170)

کلید واژه های ماشینی : ملا صدرا، کنگره جهانی ملا صدرا، حکمت متعالیه، فلسفه، آثار ملا صدرا، زبان، کیهان اندیشه، شورا، فارسی، ترجمه

خلاصه ماشینی:

"یک کار دیگر در این مرحله، یعنی مرحله نسخه‌شناسی، این است که مثلا معلوم شود که از میان آثار او، کدام چاپ شده و کدام مخلوط است، و یا هر کدام از کتابهای او، چند نسخه قطعی و معتبر و کهن دارد و این نسخه‌ها در حال حاضر کجا هستند و یا اگر به آنها دسترسی هست، خصوصیات این نسخ خطی چیست. کیهان اندیشه: از آنجا که انتقال یک فلسفه منسجم و نوین به زبانهای دیگر، کار بسیار دشوار و تخصصی است، و باید توسط افرادی صورت گیرد که کاملا با زبان مبدأ و مقصد آشنایی داشته باشند، و غیر از مفاهیم علمی، اصطلاحات را نیز بشناسند، اینجا این سؤال پیش می‌آید که امکانات شما آیا جوابگوی این امر مهم هست؟ استاد سید محمد خامنه‌ای:خوشبختانه آشنایی اعضای شورا با زبانهای خارجی و تجربیات ارزشمندی که دارند، موجب شد که به حساسیت این مرحله، توجه کافی بشود. این چند نفر که قرار است از آنان استفاده بشود، علاوه بر انگلیسی و فارسی، به عربی هم که لازمه ترجمه آثار ملا صدرا است، احاطه دارند. کیهان اندیشه:در گوشه و کنار دنیا، عده‌ای هستند که با ملا صدرا و فلسفه او آشنایی دارند و بعضی از آنها به شکل جدی هم این کار را دنبال می‌کنند، کنگره برای ارتباط با این گروه، چه فعالیتی داشته است. استاد سید محمد خامنه‌ای:شناسایی دانشمندان و فیلسوفانی که با ملا صدرا آشنایی دارند و ارتباط با آنها در دستور کار کنگره قرار دارد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.