خلاصه ماشینی:
"میرسی سپیده بر دوشت،میشود تمام جهان سبز پیش رو افق در افق سرخ،پشت سر کران به کران سبز خاک زیر پای تو روشن،باد با نگاه تو آتش میشود به وقت وضویت،چشمه چشمه آب رودی سبز ابر میرسی که بباری بر فراز گمشدهء گل در نگاهت آینه جاری میشود،زمین و زمان سبز در طنین خستهء ناقوس،میرسی به دست تو فانوس باز هم به گوش درختان میرسد،صدای اذان سبز تا در آسمان دلی سرخ میوزد به نام تو شعری میشود به رنگ بهاران،ناگهان قیام زبان سبز شعر میزنی گل خورشید!از همین کرانهء شرقی در پیات روانه چو دریا،لشکری درفش و نشان سبز فارسی با لهجه لاهوری م.
لهجهء فارسی لاهوری و صمیمیت این شاعر فارسیسرای پاکستان، که عاشق زبان فارسی بود،طعم دیگری داشت.
(به تصویر صفحه مراجعه شود) پیش از آنکه وارد بحث اصلی شویم،دوست داریم از فعالیتهای شما بیشتر بدانیم؟ من هفتاد و دو ساله هستم،معاون رئیس دانشگاه جیسی لاهور و بهعنوان استاد افتخاری زبان و ادبیات آن دانشگاه نیز،به فعالیت مشغولم.
شما توجه کنید که لاهور پاکستان بهعنوان اولین گهوارهء زبان و ادبیات فارسی در شبهقارهء هند است.
آقای پروفسور!زبان اردو که زبان رسمی کشور پاکستان است چقدر با زبان و ادبیات فارسی نزدیک است و چه تفاوتهایی بین این دو زبان وجود دارد؟ زبان اردو،تقریبا هفتاد درصد از واژههایش،از زبان فارسی وارد شده است.
استاد و دانشجو اعزام شود،در بین کشورهای اسلامی و فارسیزبان،این رفتوآمد که باشد و این تبادلات علمی که صورت گیرد،ان شاء الله سبب گسترش زبان و ادبیات فارسی را هم فراهم خواهد ساخت."