خلاصه ماشینی:
"مسیحای خود فرموده *کشتار بیگناهان *نوشتهی ویلیام سارویان *ترجمهی ژاله مساعد *نشر نی *چاپ اول 1378 از جمله نمایشنامهنویسان درجه دویی که در ایران خوش اقبال بودهاند یکی هم ویلیام سارویان امریکاییست،که حتا در امریکا و در زمان خودش هم او را جدی نگرفتند و تنها خود او بود که تصور میکرد: «تئاتر حقیقیتر و عظیمتر امریکا حیات خود را بعد از ظهور و تأثیر این نمایشنامه آغاز میکند».
هیچیک از اعمال افراد منطق متنی ندارد(توجه کنید؛نه منطق جهان واقعی بلکه منطق ناشی از درون اثر)؛بدون دلیل ناگهان همگی تصمیم به ایستادگی در مقابل پلیس میگیرند و بدون دلیل نیز پلیسهایی که این همه وحشتزا بودهاندو قرار است نمایندهی حاکمیتی تمامیتطلب[توتالیتر]باشند در مقابل آنها شکست میخورند.
و حال همهی اینها را اضافه کنید به ترجمهی غیرقابل خواندنی که نهتنها از زبان-مثلا-یک صاحب کافه دور شده بلکه به طرز عجیبی در سادهترین جملاتش نیز مغلق است."