خلاصه ماشینی:
نمونه این کار, در اختیار قرار دادن مکاتبات شیرعلی خان امیر افغانستان و ژنرال کوفمان فرمانفرمای روسی ترکستان است که انگلیسیان پس از فتح کابل آنها را به دست آورده و سپس در اختیار وزارت امور خارجه ایران قرار داده اند و مهدی فرخ در کتاب تاریخ سیاسی افغانستان آنها را منتشر کرده است و نشانه نییات سوء روس ها درباره افغانستان و حسن نیت انگلستان درباره آنان است.
3 بعید نیست که اسناد حاضر همان اسنادی باشد که دولت انگلستان با چاپ آن, حالت جنگی بین انگلستان و روسیه را اعلام کرد,4 چرا که آخرین سند این مجموعه در هفتم آوریل 1885 نوشته شده و درست یک هفته پس از نبرد پنجده بین روس ها و افغان هاست که موجب آماده باش انگلستان شد.
از آنجا که سالشماری روسی با سالشماری انگلیسی تفاوت داشته است, تاریخ گذاری اسناد مربوط به روسیه مشکل است, هرچند در متن بعضی از اسناد, هر دو تاریخ آمده و دوازده روز اختلاف دو تقویم مورد نظر قرار گرفته است; مثلا:(مورخه سیم (15) فوریه 1884) (ص9)(29 فوریه (دوازدهم ماه مارس)) (ص50)با آنکه در مقدمه کتاب (ص سی ونه) آمده:(هریک از مکاتبات در کادری تذهیب شده از اسلیمی و گل و بوته های زرین نوشته شده است.
داستاآل, نام واقعی او که سفیر روسیه در لندن بود, بارون گئورگی استال Staal است9 ودر متن با تلفظ فرانسوی به صورت موسیو دو استال آمده و باید تحت نام استال می آمد.
دکرس, که نام وزیر امور خارجه روسیه نیکلای کارلوویچ گیرس Giers است که در متن به صورت فرانسوی دکرس و گاه دگرس (ص329) آمده است و باید تحت نام گیرس می آمد.