خلاصه ماشینی:
"کان بوابا فی قنصلیة فرنسا فی مدینة تلمسان التی تقع بین الجزائر و مراکش،استخدمته امرأة القنصل فی أعمال البیت و الذهاب بالاطفال الی المدرسة،و رأت من طاعته و اخلاصه ما جعلها تجزم بأن هذا الشخص لیس من طینة العرب..
لباقة المطوفین جاء هذا الرجل من مکة الی تونس فی الزیارة السنویة التی یقوم بها المطوفون بعد موسم الحج،ولکنه استمرأ الاقامة فی تونس الخضراء،و أحبه القوم لانه کان ظریفا من أبناء النکتة..
) أتعب زکی ملارک فی ترجمة هذا الکلام بنصه و فصه الی اللغة الفرنسیة،و کان یبدأ کل فقرة بسطر من المدیح(و ها أنا أقدم مثالا رائعا من هذا النثر الذی بهر العقول و استحوذ علی القلوب...
أراد بعض المصریین المعیمین فی باریس-فی تلک الحقبة-أن یتقربوا الی سفیر مصر بفرنسا و کان زوجا لکریمة الملک فؤاد،و کانت القنطرة التی یعبرون علیها هی جسد بیرم التونسی،یختلقون،و یکذبون،و یبالغون فی ارهاقه لا یترکون نهشه فی مجلس خاص و لا فی مجلس عام،هکذا عاش بیرم فی باریس،عاش قوی النفس و ان أکثر من شکوی الحیاة،کان مؤمنا و ان ضاق بظلم الاحیاء من بنی الانسان،و قد صور لنا کل هذا بأسلوب رشیق هین،فیه کل مانی الحیاة الصادقة،و لنمض معه فی رحلة قصیرة عبر باریس لنصغی الی هذا الادیب الذی أسمعنا نبضات قلبه فی الاغنیة و الزجل و المقامة و الموال،ثم فی المقال و المسرحیة نثرا و شعرا...
) اشار الی رزمة الورق و قال: هذا الکتاب الذی یتناول قضایا العرب و المسلمین،و ساطبعه و اوزع منه نسخا علی العالم الاسلامی تبلغ مائة ألف نسخة،و انی متبرع عن طیب خاطر بنصف ایراد الکتاب للجمعیات الخیریة الجزائریة و مکاتب القرآن الکریم.."