Skip to main content
فهرست مقالات

گزارشی از پروژه بیت الحکمه در یونسکو

نویسنده:

مترجم:

(16 صفحه - از 73 تا 88)

کلید واژه های ماشینی : پزشکی، یونسکو، اسلامی، دایرة المعارف بزرگ اسلامی، بیت‌الحکمه، دانش، دایرة المعارف عربی جهان، عربی، ترجمه، جهان اسلام

خلاصه ماشینی:

"براساس آن‌ تجربه،بیت الحکمهء جدید نیز اهداف زیر را برای فعالیت‌های خود ترسیم کرده است: *بازیافت جایگاه تمدن اسلامی در تاریخ و فرهنگ بشریت؛ *ارتقای مطالعه و تحقیق در مورد این میراث علمی،فکری و هنری؛ *زمینه‌سازی برای تعاملات و مبادلات پربار میان اسلام و دیگر فرهنگ‌ها،از جمله اروپا؛ *ایجاد انسجام و هماهنگی بین فعالیت‌های مختلف فرهنگی در سراسر جهان در عرصهء اسلام‌ به منظور تأسیس یک شبکهء گستردهء بین المللی از فرهیختگان مسلمان و اسلام‌شناس؛ *بسترسازی برای پرهیز از تعصب‌های بی‌مورد و پناه آوردن به تسامح و مدارا به عنوان تنها کلید وحدت و اتحاد و همبستگی. همایش پزشکی،داروشناسی و بیمارستآن‌ها در تمدن اسلامی از آن‌جا که بیت الحکمه به منظور تبیین سهم و جایگاه تمدن اسلامی در میراث هنری فکری‌ و علمی بشر تأسیس شده است،و همچنین براساس پروژهء انسان و زیست کره‌ (MAB) که‌ مربوط به واحد علم طبیعی و از زیر بخش‌های علوم زیست-بومی است،یونسکو بر آن شد تا همایشی را در مورد پزشکی،داروشناسی و بیمارستان‌ها در تمدن اسلامی برگزار نماید. نخستین همایش،در مورد انتقال دانش باستان از زبان سانسکریت،یونانی،سریانی و پهلوی به‌ زبان عربی است و برای مثلال به موضوعات زیر می‌پردازد: مطالعهء نهادهای ترجمه در قرن سوم؛بیت الحکمه چه بود؟و چه کسی از لحاظ مالی آن را پشتیبانی می‌کرد؟ مدارس ترجمهء حنین بن اسحاق و الکندی و دیگران؛ آثاری که در زمینهء افسانه‌شناسی و ادبیات یونان هستند،ترجمه نشده‌اند؛دلیل آن چیست؟ بایسته‌شناسی مترجمان؛دراین زمینه مقابلهء دو متن(متن اصلی و متن ترجمه شده)بسیار جالب است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.