Skip to main content
فهرست مقالات

حوسیان، حوسار (1)

نویسنده:

ISC (9 صفحه - از 17 تا 25)

کلید واژه های ماشینی : ویس و رامین، حوسیان، خنیاگر، واژه، رامین طبع استاد مینوی، کلمه، مصحف، تاریخ، ویس و رامین طبع استاد، استاد مینوی، عبارت حمزه کلمه‌ای فارسی، یعقوبی، طبع، عربی، ترجمهء فارسی تاریخ حمزه، مطرب، یادداشت، فارسی، یادداشت دکتر احمد تفضلی، حوسار (، ضبط، ارمنی، زبان، کتاب، زبان پهلوی خنیاگر، تاریخ حمزه، شادروان، فرهنگ، جبار، ترجمه

خلاصه ماشینی: "کلمهء«جوسان»همان واژه‌ای است که بصورت«جسان»در بعضی از فرهنگنامه‌های تازی بضبط آمده و به«الضاربون بالدفوف»(-گروه دف‌زنان) معنی شده ولیک چون اصل و بنیاد آن نزد لغویان تازیه شناخته نبوده است آن را صیغهء جمع مکسر عربی(بر وزن فعال چون عمال و حضار و عشاق و مانند اینها) پنداشته و از اینکه مفردی برای آن در این زبان یافته نیست بشگفت مانده‌اند!9 در متون فارسی دری تا آنجا که من بازجسته‌ام واژهء گوسان،در دو متن‌ اصیل،یکی در ویس و رامین و دیگر در مجمل التواریخ و القصص بکار رفته‌ است. 61 *** یادداشت‌ها (1-)خلاصه گونه‌ای از این مقاله بمناسبت انتشار ترجمهء فارسی تاریخ‌ حمزه(تاریخ پیامبران و شاهان،ترجمه دکتر جعفر شعار،بنیاد فرهنگ ایران، 6431)ازین پیش در مجلهء راهنمای کتاب(سال یازدهم،شمارهء پنجم،ص‌ 962 ببعد)به چاپ آمده است. در فرهنگ‌های جهانگیری و برهان و نیز در ویس و رامین طبع‌ استاد مینوی(چاپ بروخیم،4131)و چاپ آقای دکتر محجوب(بنگاه نشر اندیشه،7331)این کلمه با کاف تازی ضبط شده است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.