Skip to main content
فهرست مقالات

بازتاب مفاهیم دینی و عرفانی در کتاب دمیان

نویسنده:

(6 صفحه - از 24 تا 29)

کلید واژه های ماشینی : دمیان، رمان، سینکلر، کرومر، هسه، کتاب، قابیل، داستان، کتاب مقدس، کتاب دمیان

خلاصه ماشینی:

"ما در فصول دیگر اشاره‌های صریح و آشکار بهآیین‌های گنوسی را خواهیم یافت،اما در نخستین فصل ظاهرا دودنیا چیزی نیست مگر کشف پاره‌ای از زشتی‌ها،بدی‌ها و امورناخوشایند در کنار دنیای پاک و معصومانه یکی کودک،از سوی او؛وتنها در ادامه رمان در می‌یابیم که منظور از دو دنیا،پیچیده‌تر و عمیق‌تراز چیزی است که در ابتدا ما از نگاه امیل سینکلر می‌بینیم؛همانگونه که مفهوم شر و بدی پیچیده‌تر و عمیق‌تر از چیزی است کهعامه مردم می‌پندارند. سینکلر گرچه برای نخستین بار کرومر را ملاقات می‌کند،می‌اندیشد که آشنایی او با وی از پیش نیز سابقه داشته و هنگامیکه صدای سوت او را می‌شنود،حس می‌کند که صدای این سوترا بارها شنیده است و اگر در آینده هم به گونه‌ای ناگهانی صدای اینسوت را بشنود،بار دیگر مانند نخستین بار وحشتزده خواهد شد. اما براستی چرا سینکلر می‌باید از بهشت کودکی خود هبوطکند؟چرا او می‌باید گرفتار نیمه تاریک خود و کرومر شود؟جدا ازاینکه این رخداد برای پیشبرد داستانی دمیان ضروری است. مانند او،مرا به دنیایدیگری مربوط می‌کرد،به دنیای بد،دنیای بدکاران4» حال سینکلر حکم همان پسر مسرف یا فرزند گمشدۀ کتابمقدس5را دارد که به خانه و کاشانه خود بازگشته است و نجات دهندۀ او کسی نیست جز دمیان!اکنون دمیان قابیلی است که نقش مسیحرا به عهده گرفته است و خوانندگانی که در آغاز متحیر مانده بودند کهدمیان را ابلیس یا مسیح بدانند،آرام آرام در می‌یابند،دمیان هیچکدامنیست،بلکه آمیزه‌ای از هر دو است. ک انجیل لوقا باب23 آیه‌های 44-39) (2)این باز گفت و دیگر باز گفت‌ها از متن آلمانی رمان دمیان(مجموعه آثار هسه،جلد پنجم،انتشارات فیشر rehcsiF فرانکفورتماین 1970)بازگردان شده‌اند،اما برای سهولت کار خوانندگانفارسی زبان همۀ ارجاعات ما نه به متن آلمانی بلکه به ترجمهفارسی:-دمیان،ترجمۀ خسرو رضایی،بنگاه ترجمه و نشر کتبا،تهران،1346."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.