Skip to main content
فهرست مقالات

نگاهی کوتاه بر: واقعیت تاریخی و پیام های آسمانی زرتشت

نویسنده:

مترجم:

(8 صفحه - از 46 تا 53)

کلید واژه های ماشینی : زرتشت ،اهورا مزدا ،مزدا ،اوستا ،یسنا ،مینو ،هوم ،دین ،اشه ،تاریخ ،خلسه ،گاوان ،ترجمه ،گیاه ،روح ،ستایش ،زرتشت از اهورا مزدا ،اندیشه ،دیوان ،دینی زرتشت ،دین نیک مزدا ،آسمانی زرتشت ،دوستخواه ،خلسه شمنی زرتشت ،انگره مینو ،اهورا مزدا و روح ،آیین ،خرد ،کتاب تاریخ اندیشه‌های دینی ،سپنته مینو

خلاصه ماشینی:

"-خلسه شمنی زرتشت؟ برای بررسی تعالیم اصیل خود زرتشت،بی‌درنگ این پرسشمطرح می‌شود که آیا باید پیام اصیل او را در گاثاها یافت یا دربخش‌های دیگر اوستا که در دوره‌های بعد تدوین شده‌اند؟ضمنآنکه به هیچ وجه نمی‌توان اثبات کرد که گاثاها در بردارنده همهتعالیم زرتشت باشد. در هرمحیطی که زرتشت بالیده و به هر اندازه که خلسه در دین باوریاو نخستین یارانش موثر بوده باشد،در هر صورت،خلسۀ شمنیصفحات بعد خواهیم دید،«تجربه عرفانی مزدایی،حاصل و پیامداعمال دینی است که به امید عالم آخرت انجام می‌شود. خداشناسی زرتشت در مفهوم دقیق کلمه،ثنوی نیست،زیراوی در مقابل اهورا مزدا به خدای دیگری باور ندارد،بلکه معتقداست که تضاد ما بین دو مینو(روح)،ناگاه آشکار شده است. چون که دیوان57(خدایان مذاهب ایرانباستان)،فریب(نادرستی)را پیشۀ خود ساخته‌اند،زرتشت از پیروان خود می‌خواهد که دیگر زبان بهستایش آنها نگشایند و در نخستین گام،از قربانیکردن گاوان برای دیوان بپرهیزند،از این رو احترام بهگاو،سهم مهمی ر دین مزدا پرستی داشته و نزاع بینکشاورزان یکجانشین(مانا)و چادرنشینان در اینحکم منعکس شده است. برای مثال،وی باور سنتی هندو ایرانی سفر مردگان(حیات پس از مرگ)را پذیرفته،ولی برای«داوری فرجامین»اهمیت بیشتری قائل بوده است و تأکید داردکه در مورد هر کس بر حسب انتخابی که در عالم خاکی داشته،داوری خواهد شد و فردوس و گرزمان66(خان و مان سرود وستایش)پذیرای راستکرداران و گناهکاران تا ابدالاباد،میهمان«کنام دروج»خواهند بود و هر دو گروه،از پل چینوت خواهندگذشت و در آن گذرگاه،نیکان از بدان جدا خواهند شد. (13)-جلیل دوستخواه بند مذکور را چنین ترجمه کرده است:«ای مزدا اهورا!این را از تو می‌پرسم،مرا به درستی(پاسخ)گوی:چگونه در پرتو اشه،آن پاداش را به دست آوردم؟(چگونه)نیرویی،نیروهای دهگانه مرا راهبر و روشنگر خواهد شد تا با آنها،رساییو جاودانگی را در یابم و آنگاه هر دو را بدانان بخشم؟(اوستا،ترجمه جلیل دوستخواه،انتشارات مروارید،جلد 1،1370،ص 49)."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.