خلاصه ماشینی:
"ترجمهی سوسیوبیولوژی یا زیستجامعهشناسی16 کتاب«سوسیوبیولوژی:تلفیق نوین(زیستشناسیاجتماعی)» ترجمهی کتاب«زیستجامعهشناسی،فراسازی نوین» sociobiol-) (ogy:A New Synthesis نیست که در سال 1975 منتشر شد، بلکه ترجمهی ویرایش چکیدهی این اثر است که انتشارات دانشگاه هاروارد در سال 1980 منتشر کرد.
پشتکار و ارادهی مترجم محترم در ترجمهی دقیق آنکه در مجموع 357 صفحه شده، مثالزدنی است،بویژه به این علت که بسیاری از متن بخشهای کتاب اصلی به گونهای نوشته شده است،که دشوار است و نیز برای افرادی که زمینههای فکری زیستجامعهشناسی ندارند،چندان قابل درک نیست.
مثلا: عنوان کتاب اصلی چنین است: Sociobiobiology:The NewẒ ẓSynthesis و مترجم محترم عنوان را اینگونه ترجمه کرده است: «سوسیوبیولوژی:تلفیق نوین(زیستشناسی اجتماعی».
مترجم محترم همچنین The New Synthesis را در کتاب «سنتز نوین»ترجمه کرده که ترجمهای مناسب است،اما روی جلد کتاب در برابر این اصطلاحها،گذاشته است:«تلفیق نوین»که گرچه آن هم برابر مناسبی است،اما موجب نایکدستی در ترجمه شده است."