خلاصه ماشینی:
اما مشکل مهمتر چنانکه عرض کردم اولا در مورد اصطلاحات و مفاهیم روانشناسی است که در حد تخصصی و بالای علم روانشناسی است و طبعا برای خوانندهء غیر متخصص دشوار خواهد بود،اما یک دشواری دیگری را هم بنده حتما باید اضافه کنم و آن این است که چنان که مستحضر هستید کلا آثار مربوط به نقد ادبی از لحاظ موضوع و زبان و همینطور حالت ایجاز نثری که دارد و اشارات فراوانی که به آثار مختلف دارد طبعا نثر دشواری دارند،به عبارت دیگر دشواری خصیصه کلی مربوط به آثار نقد ادبی(و از جمله همین اثر)نویسنده چون در فضای مغرب زمین است و طبعا غربیان از آثار غربی و پیشینهء آنها و مطالب مربوط به آنها اطلاعات بیشتری نسبت به هموطنان ما دارند بدیهی است که نویسنده در موارد متعددی با اشاره،از آثار مختلف میگذرد و طبعا این برای خوانندگان ایرانی که شاید کمتر در جریان آثار و چگونگی آنها و قضاوت در مورد آنها باشند دشواری بیافریند و خوب،این یک علت دیگر دشواری است در همین رابطه باید بگویم که بافت نثر در این گونه آثار چنان بافت سادهای نیست،یعنی زبان انگلیسی در کتابهای مربوطه در بالاترین سطح است و طبعا اینها بعضی از دلایل دشوار بودن بعضی از عبارت و مطالب ریچاردز است.
البته بنده به اشاره عرض کردم که تخصص بالای روانشناسی که در این کتاب بکار رفته یکی از مشکلات است و همین طور ساختار و بافت زبان و امثال اینها.