خلاصه ماشینی:
فصل هفتم کتاب به مسئله زبان و تفکر و رابطه آنها با یکدیگر میپردازد که سوژه بحثی میان هانیه و والدینش است.
او که در نخستین نیم سال،درس«مقدمات زبانشناسی»را انتخاب کرده است،ضمن پرسش و پاسخهایی در کلاس و گوش فرا دادن به سخنان استاد خود با ماهیت زبان بیشتر آشنا میشود و با دیدی باز برای درک عمل کرد اجتماعی زبان،به میان جامعه میرود.
فراموش نکنیم که در رمان،همواره خواننده خود را در جایگاه قهرمان داستان میپندارد و نوجوانی که سن و سال هانیه را دارد و این کتاب را برای مطالعه در دست میگیرد،بعید است بتواند با چنین فردی احساس همبستگی و یکپارچگی کند.
آقای ضرغامیان در طول داستان مرتبا از مفهومی به مفهوم دیگر رجوع میکند و شالودههای یک مفهوم را در سطح قابل قبولی محکم نمیکند:مفهوم چند زبانگی بلافاصله به شباهتها و قرض گیریهای زبانی متصل میشود(که البته بخش تبدیلها و قرض (به تصویر صفحه مراجعه شود) گیریهای زبانی از جذابترین فصلهای کتاب است).
فائزه-مادر هانیه-با وجودی که دانش آموخته فرهنگ و زبانهای باستانی است و به تبع آن تا حدی زبانشناسی میداند،اما در جاهایی اطلاعات درست به دخترش نمیدهد.
تصور میکنم که آقای ضرغامیان-که خود از دانش آموختگان قوی زبانشناسی هستند-به این نکته وقوف دارند که گفتارهای فائزه در این بخش،تکرار صورت قوی نظریه «ساپیر»و«وورف»تحت عنوان«جبر زبانی»است؛ نظریهای که سالها پیش مردود دانسته شده است و قابل استناد نمیباشد.
خوشبختانه مادر هانیه باز هم به موقع در مسئله مداخله میکند و محور همنشینی را هم توضیح میدهد، اما این خودش نمادی از عدم وجود انسجام در کتاب است.