Skip to main content
فهرست مقالات

به زبان شناسی و تاریخ ادبیات علاقه دارم

مصاحبه کننده:

مصاحبه شونده:

(4 صفحه - از 14 تا 17)

کلید واژه های ماشینی : زبان، فارسی، تاجیکی، تاجیکستان، دانشجویان، ایران، تدریس، مجارستان، ایران‌شناسی، استاد

خلاصه ماشینی: "گفت و گو با خانم یوا یرمیش)Eva Jer mias(، استاد دانشگاه نبوداپستگفت و گو به زبان شناسی و تاریخ ادبیات علاقه دارمدانشگاه بوداپست در مجارستان یکی از مراکز مهم ایران شناسی جهان بوده و بیشتر از یک قرن است که در این دانشگاه زبان و ادب فارسی تدریس می‌شود. حقیقت این است که در تاجیکستان درباره کرسی ایران شناسی دانشگاه بوداپست، غیر از چند استاد، کسی دیگر آگاه نیست. بعد وقتی که به مجارستان برگشتیم، فرصتی نداشتیم برای ترمین زبان تاجیکی، اما در دانشگاه بوداپست تقریبا صد سال است که زبان فارسی تدریس می‌شود، ولی پیش از سال 1980 یک کرسی مستقل وجود نداشت، حالا 22 سال می‌شود که یک کرسی ایران شناسی تأسیس شده است. در یان مدتی که شما در این رشته کار می‌کنید، در کدام موضوع زبان و ادبیات فارسی مقاله و کتاب تألیف نموده‌اید؟اول اینکه علاقه من هم به زبان شناسی و هم تاریخ ادبیات است. تا حال درباره تاجیکستان و افغانستان چه تحقیقاتی انجام شده؟راجع به لهجه تاجیکی با مقایسه فارسی کلاسیکی، پروفسور تلگدی چند مقاله نوشته، ما به دانشجویان این مقاله‌ها را پیشنهاد می‌کنیم که بخوانند. سال‌های پیش تا به امروز کسی از فرهنگیان تاجیکستان به دیدار گروه ایران شناسی شما آمده بود؟نه، نه، یادم نیست که کسی از کشورهای فارسی زبان به خصوص از تاجیکستان انیجا آمده باشد. شما شخص اول هستید که به کرسی ما تشریف آوردید ولی در کنگره ایران شناسان اروپا که بنده معاون این کنگره هستم، در پاریس سه سال پیش انتخاب شدم، تاجیکان مرتب می‌آیند، ولی من با ایشان از نزدیک آشنا نیستم."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.