خلاصه ماشینی:
وی در مقدمه مبسوط این ترجمه(از صفحه الف تا خ، به ترتیب حروف ابجد)از اوضاع سیاسی-اجتماعی دوران ناصر خسرو و پیدایش فاطمیان و زندگی حکیم و ویژگیهای کتاب سفرنامه،بحث کرده است.
9 ب-جامع الحکمتین: این کتاب را دکتر ابراهیم دسوقی شتا،با مقدمه و تعلیقات به عربی ترجمه 1 l کرده و در سال 1977 در قاهره به چاپ رسانیده است.
در مقدمه مبسوط این ترجمه(در 147 ص)آقای دکتر دسوقی شتا تاریخچهای از فرقه اسماعیلیه، زندگانی ناصر خسرو و برخی مسائل سیاسی و اجتماعی آن دوران،عقاید و اندیشههای وی و ویژگیهای کتاب جامع الحکمتین و مطالب فلسفی موجود در آن آورده است.
5-سالم،عبدالعزیز،کتاب التاریخ و المورخون العرب:مؤلف،مطالبی به اختصار درباره حکیم ناصر خسرو و سفرنامه وی آورده(ص 216-218)و بخشی از سفرنامه را که در وصف فسطاط مصر است،از ترجمه عربی دکتر خشاب نقل کرده است(ص 274-275).
6-فهیم،حسین محمد،کتاب ادب الرحلات:مؤلف در ص 147-148، وصف میهمانی سلطان مصر را از سفرنامه ناصر خسرو،به عربی ترجمه و نقل 2 l کرده و عنوان آن را«ناصر خسرو و المائده السلطانیه»گذاشته است.
22 4-خشاب،یحیی،سفرنامه،ترجمهء عربی سفرنامهء ناصر خسرو:مترجم در مقدمهء کتاب(از صفحهء الف-ز)،دربارهء زندگانی ناصر خسرو و اوضاع سیاسی- مذهبی عصر وی بحث کرده است.
33 و-کتابهایی به عربی دربارهء زبان و ادب فارسی: 1-براون،ادوارد،تاریخ الادب فی ایران من الفردوسی الی السعدی:این کتاب را دکتر ابراهیم امین الشواربی به عربی برگردانده و حدود 40 صفحهء آن دربارهء ناصر خسروست که شامل زندگی نامهء ناصر خسرو،آثار وی،بررسی کتاب سفرنامه و وصف قاهره در آن،بررسی دیوان ناصر خسرو،آرا و اندیشههای دینی ناصر خسرو، برخی اشعار الحادی(کفرآمیز)منسوب به وی و روشنایی نامه است.