خلاصه ماشینی:
برای نمونه مصراع«چو اردیبهشتآفتار از بره»دقیقی را با مراجعه به منابع کافی وتوضیحات و شواهد پذیرفتنی به«چو اردیبهشت آفتاتاز پره»گرداندهاند و یا مصراع الحاقی تشخیص دادهشده در چاپ مسکو و دارای ابهام معنایی«وگر درشبستان برزنی برد»را به نحوی ستودنی و دقیق به«دگر در شبستان بر زین پرد»تصحیح کرده و شاهداستوار دیگری بر پاکی زبان فرزانۀ توس ارائه نمودهاند،با این همنکات و مطالبی نیز در این کتاب و مقالاتآن به دیده میآید که نیازمند اشاره و بررسی سات: نویسندۀ محترم در مقدمه اثر،زمان نوشتنیادداشتهای کتاب را سال برگزاری هزارۀ شاهنامه یعنی(1369)ذکر کردهاند،بر همین پایه خوانندۀ علاقهمندبیهیچ گمان انتظار بهرهگیری از دفتر نخست شاهنامۀمصحّح دکتر خالقی مطلق(انتشارات روزبهان،تهران1368)و نسخه بدلهای آن را در دو مقالۀ آغازین کتابکه مربوط به جلد اول شاهنامه است،دارد اما نشانی ازاین چاپ معتبر و ضبطهای مختار آن نمییابد که اینعدم مراجعه برای اثری که در تصحیح شاهنامه فراهمآمده نوعی نقص محسوب میشود و شاهدی در تأییداین مدعا،بحث مربوط به بیتهای طبقات چهارگانۀروزگار جمشید است که برخلاف این گفته که:«ابیاتاین تکه را به نسخه بدلهایی که هر کلمه یا هر مصراع(به تصویر صفحه مراجعه شود)سجاد آیدنلو تصحیحاستدلالی شاهنامه بلور کلام فردوسیرحیم رضا زاده ملکانتشارات فکر روز،چاپ اول:1378 آن دارد میآورم/ص 33»برخی از اختلاف نسخ موجوددر حاشیۀ چاپ خالقی مطلق نیامده است،نمونه را درمصراع«گروهی که کاتوزیان خونیش»ضبطهای(آثاریان)در«واتیکان148/ ه.