Skip to main content
فهرست مقالات

آبادانی، ویرانی، آبادانی

نویسنده:

(2 صفحه - از 26 تا 27)

کلید واژه های ماشینی : آبادانی ،دیدرو ،رمان ،ویرانی ،ترجمۀ ،خوانندگان ،هاینریش ،صومعه ،آلمان ،نسل ،کتاب ،زبان ،آثار ،بیلیارد در ساعت ،مترجم ،رمان بیلیارد در ساعت ،کتاب بیلیارد در ساعت ،گیتامی ،زیبایی ،عکس ،متن ،مترجم کتاب عبد ،نسل اولآرشیتکتی‌ست به‌نام هاینریش ،دنی دیدرو ،جنگ جهانی ،زبان هاینریش ،زبان پیش‌از بیلیارد ،گیتامی در کتاب ،مسائل ،صومعه آشکار

خلاصه ماشینی:

"هاینریش بل،نویسندۀ مشهورآلمانی که با ترجمۀ آثاری چون عقاید یک دلقک،آبروی از دست رفته کاتارنیا بلوم،قطار به موقعرسید،زنان در برابر چشم‌انداز رودخانه،سیمای زنیدر میان جمع[عکس دسته جمعی با بانو]و چندین وچند ترجمۀ گاه مکرر از داستانهای کوتاهش خود را بهعنوان چهره‌ای نیرومند و روشن در زمینۀ رمان‌نویسی وداستان کوتاه به خواننده‌گان فارسی زبان شناساندهاست؛اکنون با عرضۀ کتاب بیلیارد در ساعت نه و نیمبه ترجمۀ آقای کیکاووس جهانداری ما را شگفت‌زدهمی‌سازد. »هاینریش بلکوشید دگرگونی در زبان را نیز تجربه کند و این بار زبانی(به تصویر صفحه مراجعه شود)بیلیارد در ساعت نه و نیمهاینریش بلکیکاووس جهانداریانتشارات سورش،چاپ اول:1377 برمی‌گزیند که بیشتر از دیگر آثار او متوجه قالب باشد. گیتامی در تدوین این کتاب به تمامی جنبه‌هایشخصیتی یا فکری و یا فعالیت‌های ادبی و فلسفی وعلمی دیدرو نظر داشته است و از این جهت کتاب ضمنکم برگی جامع است،بخصوص اینکه خوانندۀ فارسیزبان این اقبال را دارد که مترجم کتاب عبد الله کوثریاست و کتاب را در نهایت زیبایی و روانی ترجمه کردهاست،ولی با وجود این همه محاسن شاید این غبطه بابعضی از خوانندگان بماند که ای کاش کتاب با عکسی ازدیدرو نیز همراه بود."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.