Skip to main content
فهرست مقالات

بلقیس و عاشقانه های دیگر

نویسنده:

(3 صفحه - از 34 تا 36)

کلید واژه های ماشینی : بلقیس، شعر، نزار، نزار قبانی، شعر نزار قبانی، شاعر، شعر معاصر عرب، عرب، ترجمه دکتر غلامحسین یوسفی، ترجمه، زن، زبان، بیدج، شفیعی کدکنی، اشعار عاشقانه، مترجم، دکتر شفیعی کدکنی، مصاحبه‌ای، عرب با نزار قبانی، زبان عربی، داستان، کتاب، دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی، لبنان، شفیعی کدکنی با انتشار کتاب، ترجمه‌های دکتر شفیعی، شاعران معاصر عرب، جنگ، شکست، شعر عرب

خلاصه ماشینی: "تنفس در دامنه‌های هوشربای شعر نزار قبانی-نامدارترین عاشقانه سرای جهان عرب-را وامداربزرگانی هستیم چون:1-استاد دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی کهنخستین دستاوردهای ارجومند در این زمینه را در سالهای 7-1346 در مجله سخن به ایرانیان هدیه کردو بخشی از اشعار وی را به فارسی برگرداند؛1 2-محمد باقر معین که مجموعۀ«خشمخوشه‌ها»-حاوی یک شعر بلند نزار-را به سال 1354ترجمه کرد. 3(1356)؛ 5-عبد الحسین فرزاد کتابی به نام«شعر،وزن،انقلاب»را که حاوی مصاحبه‌ای با نزار بود به فارسیبرگرداند؛ 6-دکتر شفیعی کدکنی با انتشار کتاب ارزشمند«شعر معاصر عرب»و اختصاص بخشی از آن به نزار باعنوان«عاشقانه سرایی بی‌همتا»4(1359)؛ 7-دکتر سید حسن حسینی که در سالهای2-1361 در پاورقی روزنامه جمهوری اسلامی و سپسدر جنگ شماره 8 سوره به شعر و اندیشه نزار پرداخت(1363)و در مجلۀ شباب،«گنجشکهای ویزا نمی‌گیرند»رابازخوانی کرد. کتابی که حاوی سخنرانیهای شگفت وتاأثیرگذار نزار پیش از شعر خوانیهای او در محافلگوناگون است؛5 8-احمد پوری که گزیده‌ای از اشعار عاشقانه نزار رابا عنوان«در بند آبی چشمانت»از انگلیسی به فارسیترجمه کرده است؛6 9-ترجمه‌های پراکنده‌ای که در جراید این سالها ازشعر نزار صورت گرفته است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.