Skip to main content
فهرست مقالات

غبرایی اثر منثور ریلکه را ترجمه می کند

(1 صفحه - از 39 تا 39)

خلاصه ماشینی:

"فراز و فرود عشق و سیاست در شعر نزار قبانی-بهخوبی-در مقدمۀ کوتاه مترجم بیان شده است اماناگفته نماند که برای کامل شدن معرفی نزار قبانیشایسته است تا گزینه‌ای دیگر-معطوف به شعرهای(به تصویر صفحه مراجعه شود)سیاسی او به دست ترجمه و انتشار سپرده شود. ک. ماهنامۀ کیهان فرهنگی(دورۀ اول)،ماهنامه شعر،ادبستان و صفحۀ ادبی بشنو از نی در روزنامه اطلاعات (11)-الضوء و اللعبه،شاکر النابلسی،الموسسة العربیه للدراساتو النشر،1986،ص 1320-النار و الجوهر،جبرا ابراهیم جبرا،الموسسه العربیه للدراساتو النشر،1982،ص 118-شعر معاصر عرب،شفیعی کدکنی،صص 111-96 (12)-الضوء و اللعبه،ص 349 (13)-بلقیس و عاشقانه‌های دیگر،ص 20 در گذشت استاد دکتر یحیی مهدویرا به خانوادۀ ایشان و اصخاب اندیشه و ادبتسلیت می‌گوییمدر گذشت اندوهبار هوشنگ گلشیریرا به همسر،فرزندان و عموم اهل قلمتسلیت می‌گوییمسر دبیر نوینسدگانکتاب ماه ادبیات و فلسفه غبرایی اثر منثور ریلکهرا ترجمه می‌کند مهدب غبرایی این روزها به شدت سرگرمترجمه‌های جدید است. وی افزود:همچنین یکی دیگر از اثار ساراماگو را دردست دارم که البته ترجمه آن تمام شده است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.