خلاصه ماشینی:
"در پی دعوتنامه وزارت امور خارجه در تاریخ 28 تیر امسال که در آن از اهل نظر و قلم و قرآن پژوهان خواسته شده بود که برای دیدار یک نسخه کهن از ترجمه تفسیر طبری که در مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی آن وزارتخانه نگهداری میشود، حضور به هم رسانند.
کارهای مهمی که در زمان مسؤولیتش در آستان قدس رضوی انجام داد، بدین قرار بود: - یکی استکشاف بخشی از سوره یوسف با ترجمه فارسی نسبتا موزون بود که هنگام توسعه حرم مطهر و برداشتن یک دیوار میانی، ناگهان از وسط آن دیوار همراه با چند کتاب و تفسیر دیگر نمایان گردید که اکنون چاپ شده است.
» 1- این قرآن در پنج مجلد و با پنج رنگ به قطع بزرگ رحلی 3/28*4/36 سانتیمتر و دارای نه سطر به خط ثلث (شعبه ریحان) بسیار درشت که ترجمه فارسی آن به خط نسخ است و در زیر آن سطور نوشته شده است.
این قرآن شماره 4 را آقای دکتر رجایی به تهران آورد و با «بنیاد فرهنگ ایران» که بعدها چند نام عوض کرد، قراردادی برای چاپ منعقد کرد و مدیرعامل آن بنیاد در آن روزگار شادروان دکتر پرویز ناتل خانلری بود.
- دیگری خود قرآن (ش 4) بود- در پنج مجلد- با خط درشت ثلث (ریحان) که میبایست با آن پنج رنگ و قطع رحلی بزرگ، چاپ میشد و برای چاپ، مقدار معتنابهی کاغذ ممتاز خریداری شده بود که در انباری نگهداری میشد و ما نیز عملا مواظب بودیم آن کاغذها در جای دیگر مصرف نشود."