Skip to main content
فهرست مقالات

یادی از دکتر جلال خسرو شاهی

مصاحبه شونده:

(2 صفحه - از 110 تا 111)

کلید واژه های ماشینی : دکتر جلال خسرو شاهی، خسرو شاهی، ترکیه، ترکی، شعر، دکتر جلال خسرو شاهیدر گفت‌وگو، ترجمه، ناظم حکمت، خسرو شاهی بحث ادبیات ترکیه، دکتر خسرو شاهی، جلال خسر، درگذشت، درگذشت ناگهانی دکتر جلالیخسرو شاهی، آدم، کتاب، ادبیات ترکیه، دوستی با خسرو شاهی، زندگی، ادبیات ترک، آغاز دوستی‌تان با دکتر خسرو، ایران، پول، خسرو شاهی چاپ، شعرهای ناظم حکمت، آدمی شعر دوست، روز سال مرگداریوش درگذشت، خسرو شاهی اورا در کارهایش، شروع، داستان‌های برگزیدۀ ادبیات ترک، خسرو شاهییک آدم

خلاصه ماشینی: "البته خسرو شاهی در آغاز زیادبا کار ترجمه اخت نبود ولی ترکی او فوق‌العاده بود. دو داستان بلند ازیاشار کمال با عنوان:اگر مار را بکشند،آخرینشعرهای ناظم حکمت،مرگ عزیز بی‌عار از لطیفهتگین و چهار زندان ناظم حکمت که مجموعهشعرهایی است که از چهار زندانی که در آنها محبوسبوده،نامه‌های منظومی برای همسرش سروده و ما آنهارا ترجمه کردیم و آخرین شعرهای او را نیز در آخر اینکتاب آوریم. آیا درست است که می‌گویند مرحوم خسرو شاهی در (به تصویر صفحه مراجعه شود)ترکیه نیز به عنوان نویسنده و مترجم شهرت داشت؟ در واقع جلال خسرو شاهی شاید بیش از این کهدر اینجا شهرت داشته باشد در تکریه شهرت داشت. آن دو کار جالبی کردند و اشعار فروغ رابا هم به ترکی ترجمه کردند و به قدری این ترجمهخوب بود که به گفتۀ خود شاعران ترک واقعا در شعرترکیه تأثیر گذشات و تحولی در آن ایجاد کرد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.