Skip to main content
فهرست مقالات

اتاق شیشه ای مترجم

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : اتاق شیشه‌ای مترجم ،ترجمه ،لاتین کتاب بی‌بدیل اعترافات آگوستین ،سیاق ترجمه و اهمیت متن ،متن ،اتاق شیشه‌ای مترجمافسانه نجاتی ،متن لاتین ،آگوستین قدیس ،اثر ،خصوص ترجمۀ اعترفات از متن ،کتاب ،دقت ،ترجمه‌های متقابل فرانسه و لاتین ،متن انلگیسی اثر ،کار ،اثر با ساختار فارسی ،کتاب ماه ،خصوص چاپ سایرترجمه‌های اثر ،میان ساختار اروپایی اثر ،به‌آن ناشر ،حال حاضر ناشر ،بار در میان آثار ،اهل‌فن و اساتید ،حال مترجمان ،اساتید ریز بینی ،حال ،موضوعاتی ،ترجمۀ اثر ،ترجمه‌ای از متن ،به‌آن

خلاصه ماشینی:

"ضمن آنکه اینهمه بذل توجه اهل قلم بهاینگونه تلاشها از یک طرف موجب حیرت شد و از سوی دیگر (به تصویر صفحه مراجعه شود)موجب شعف!به ترجمۀ خسته و غبار گرفته‌ام می‌اندیشیدم که‌گوییحکایت بخت و اقبال نه تنها شامل حال مترجمان بلکه شمال حالترجمه‌های ایشان نیز می‌شود!در آنجا سؤالات ظریف برخی از اهلفن نشان می‌داد که با نسخ معتبر و نزدیک به متن لاتین آشنایی دقیقو وافری دارند و همین امر موجب افروخته شدن چراغ امید در دلمشد،که اولا باب ترجمۀ این اثر با یک نسخه بسته نخواهد شد واهمیت کار فراتر از این صحبتهاست و ثانیا بیم گرفتار شدن بهترجمه‌های«ذبیح اللهی!»منتقدان را به صرافت دقت نظر بیشتریانداخته است،و به قول یکی از اساتید،«امروز مترجم در اتاقشیشه‌ای نشسته است»."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.