Skip to main content
فهرست مقالات

بازشناسی ویگوتسکی

نویسنده:

(4 صفحه - از 108 تا 111)

کلید واژه های ماشینی : ویگوتسکی، روانشناسی، ویگوتسکی ترجمه اثر ارجمند کوزلین، آثار ویگوتسکی، کتاب، کوزلین، شالوده‌شکنی، انتشار مجموعه آثار ویگوتسکی، اثر، رشد

خلاصه ماشینی:

"G rednaxeLA) درسال(1998)و نیز آثاری که توسط خود ویگوتسکی در سالهای اخیرترجمه شده و به زبان انگلیسی انتشار یافته است که از جمله آنهااصول نقص‌شناسی (ygoLotcefed)(3991) ،مسائل نظری و تاریخروانشناسی(1997 الف)،پیشینه رشد اعمال عالی ذهنی(1997 ب)وروانشناسی کودک(1998)و نیز اثری که به اشتراک بالوریا (airuL) نوشته است با عنوان مطالعاتی در تاریخ رفتار(1993)،علاقه روز افزونبه ویگوتسکی را در غرب نشان می‌دهد. اما بدون تردید یکی از مهم‌ترین پیشرفتها در سالهای اخیر درزبان فارسی در زمینه شناخت ویگوتسکی ترجمه اثر ارجمند کوزلین (niLuzoK) به نام روانشناسی ویگوتسکی،سیر و تحول اندیشه‌ها1تکوین ذهنی(1380)لوریا و اندیشه و زبان ویگوتسکی را به فارسی (به تصویر صفحه مراجعه شود)روانشناسی ویگوتسکی،سیر و تحول اندیشه‌ها (به تصویر صفحه مراجعه شود)کوزلین (به تصویر صفحه مراجعه شود)حبیب‌الله قاسم‌زاده (به تصویر صفحه مراجعه شود)انتشارات ارجمند و آگه،1381 دکتر حمیدرضا عریضی سامانی (به تصویر صفحه مراجعه شود) برگردانده بود. اما بدون تردید،دو کار مهموی یکی ترجمه متن کامل اندیشه و زبان(1986)اثر ویگوتسکیاست که هر چند برای نخستین بار توسط دو روانشناس آمریکایییعنی هانفمن و والار (nnamfnaH. کوتبنیا که تحت تأثیر هومبولت (tdLobmuH) متفکر آلمانی بود و برای نخستین بار ویگوتسکی را بامعمای ارتباط بین زبان و اندیشه روبه‌رو می‌کند. از جمله در مقابل edutitta که باید واژه نگرش استفاده شود(صفحه 63)،هر چند در ظاهر این کلمه مربوط به نگرش یک اسب ونه یک انسان است و نگرش را نمی‌توان به اسب نسبت داد اما بایدتوجه کنیم که همانطور که در متن آمده است این اثر از دیدگاهآشنایی‌زدایی نوشته و توسط ویگوتسکی تفسیر شده است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.