خلاصه ماشینی:
*** (به تصویر صفحه مراجعه شود)شهریار مندنیپور:کمی مشکل است دربارۀ نویسندهایکه بیشتر،از طریق ترجمه با او آشنا شدهام با قاطعیت صحبت کنم،به خصوص که من مترجم نیستم و فقط چند داستان کارور را بهزبان اصلی خواندهام.
*** (به تصویر صفحه مراجعه شود)امیرعلی نجومیان:در ابتدای این بحث باید بگویم کهمطالب مربوط به زندگی کارور را کنار میگذارم،به خاطر اینکهمنابع زیادی در این زمینه وجود دارد و مقدمهای که آقای مستوراست و من پیشنهاد میکنم اگر کسی میخواهد درباره زندگیکارور چیزی بداند بهتر است به آن مراجعه کند.
او(به تصویر صفحه مراجعه شود)میگوید:«مینی مالیسم گویی به کوتاهی و کوچکی نگاه وعملکرد اشاره دارد»: "noitucexE ro noisiV fo ssenllamS fo skcamS tI" در حالی که طرح او از داستان کوتاه که در مقدمۀ کتاب morf gnillaC m'I erehW آمده،این است(این جملهای که کارورمیگوید خیلی متفاوت است با آن چیزی که ما از مینی مالیسممیفهمیم): «من عاشق جهش سریع یک داستان خوب هستیم،هیجانیکه از همان جملۀ اول شروع شود،حس زیبایی و رازی که دربهترین داستانها یافت میشود و چیزی که در آغاز بسیار برایمحیاتی بود،و هنوز هم مهم است،این حقیقت که داستان میتوانددر یک نشست نوشته شود و در یک نشست هم خوانده شود،مانند شعر.
(به تصویر صفحه مراجعه شود)در دهۀ بعد از کارور ادبیات داستانی در آمریکا چهتحولاتی پیدا کرده است.
مثلا در همین داستان "gniht doog llams A" گویادر دو صفحۀ اول کارور کاتهای دوربین را بدون هیچ گونه بیان(به تصویر صفحه مراجعه شود)احساساتی که مطرح شد به ما نشان میدهد و این یک نوع نگاهسینمایی است.