Skip to main content
فهرست مقالات

نظری نو به یک واژه ی اوستایی

نویسنده:

مترجم:

کلید واژه های ماشینی : آسمان، زمین، کلمه، زردشت، رایی، واژه‌ی اوستایی، ضمایر، معنی، پرنده، مقایسه

خلاصه ماشینی:

"ما باید بدین قرار در همان محل، جمله‌ی مورد قیاس را به طریق زیر کامل کنیم: manay-n ahe ya-a v--(imam zam a-a pairi-a bvava) که می‌توانست براساس ترجمه‌ی (7) لوملز این طور باشد:«اکنون مانند یک خانه»(تا به طرف زمین و دور آن می‌رسد)»و این به هیچ وجه ممکن نیست. این درست است، چرا که خود به خود و بی‌مشکل یک معنی خاص برای‌ a-m حاصل می‌شود: a-m به معنی«تخم»است که روی آن پرنده می‌خوابد، a-a pairi-a bvava ، که او از بالا تا این جا و از پهلو با محبت احاطه کرده است؛همان‌طور که آسمان زمین را دربر گرفته است، گویی که، می‌توان گفت، روی آن خوابیده است. اگر چه ممکن است شباهت و همان دایره‌ی مفهوم برگرفته از تصویر این مثال، و در کنار آن اوستایی آن، مستقلا وجود داشته باشد؛اما مثال فروردین یشت (16) را، که در آن بعدها این کلمه جایگزین شده و جا افتاده است، نیز نمی‌توان انکار کرد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.