چکیده:
از جمله کاربردهای بررسی مقابلهای دو زبان در آموزش یکی از ایندو به گویشوران
زبان دیگر است. بمنظور یافتن راه حل برای برخی از مشکلات ترک زبانان کشور ما در
یادگیری زبان فارسی، عامل زمان در فعل این دو زبان مقابله و مقایسه شده است.نتیجه
تحقیق با قاطعیت(6/83%)نشان داده است که یادگیری عامل زمان در فعل فارسی هر جا که
با زبان ترکی آذری بلحاظ صورت، معنی، و کاربرد تفاوت ظریفی داشته باشد برای هم
میهنان ترک زبان ما دشوار است.لذا توجه آموزگاران کلاس اول دبستان در مناطق ترک
نشین کشور، و همچنین تهیهکنندگان کتابهای درسی را به این پدیده جلب میکنیم.بررسی مقابلهای میان زبانهای رایج در کشورمان به عنوان زبانهای محلی، و زبان
فارسی به عنوان زبان رسمی جهت یافتن مشکلاتی که در آموزش زبان فارسی به کودکان وجود
دارد امری اجتناب ناپذیر است.در این بررسی سعی بر آن است تا با بررسی مقابلهای
عامل زمان در فعل فارسی و ترکی آذری گامی در راه هموار کردن امر یادگیری زبان فارسی
برای کودکان ترک زبانی که وارد دبستان میشوند برداشته شود.واضح است که یادگیری
زبان فارسی در یادگیری سایر درسها تأثیری به سزا دارد.لذا با برجسته نمودن موارد
متشابه و متفاوت، معلمان زبان و تهیه کنندگان مطالب درسی را برای آموزش و تهیه
کتابهای درسی میتوان یاری داد.
خلاصه ماشینی:
"در این بررسی سعی بر آن است تا با بررسی مقابلهای عامل زمان در فعل فارسی و ترکی آذری گامی در راه هموار کردن امر یادگیری زبان فارسی برای کودکان ترک زبانی که وارد دبستان میشوند برداشته شود.
(**)عضو هیئت علمی گروه زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی پرسشی که در این بررسی سعی شده تا به آن پاسخ داده شود اینست که آیا تفاوتها و شباهتهای زبان فارسی و ترکی آذری تأثیری در یادگیری زبان فارسی توسط ترک زبانان دارد یا نه؟دو فرضیه اساسی درباره یادگیری زبان دوم مطرح است که چون این بررسی به عامل زمان در فعل فارسی و ترکی آذری محدود است، آنها را در همین قالب مطرح میکنیم.
از این رو به عنوان مثال طبق این رویکرد، اگر ساختارهای زمان در عبارت فعل فارسی و ترکی آذری با هم تفاوت داشته باشند، یادگیری آنها برای ترک زبانان مشکل آفرین خواهد بود.
بنابر این رویکرد، به عنوان مثال مواردی که در فارسی و ترکی اکثر مواقع شبیهاند و تنها در برخی مواقع تفاوت دارند موجب تعمیم غلط میشوند و در نتیجه یادگیری آنها برای ترک زبانان مشکل خواهد بود، (رجوع کنید به ضیاء حسینی 1378؛1373) در بررسی حاضر نظریه دوم معیار و ملاک کار قرار گرفت، به این معنی که شباهتهای زمانی در عبارت فعل فارسی و ترکی آذری بررسی شد و تفاوتهای اندک و ظریف تعیین گردید.
بر پایه یافتههای بررسی بالا و بمنظور تأیید و یارد این فرضیه کهساختارهای زمان در عبارت فعل فارسی و ترکی آذری، چنانچه اکثر مواقع شبیه باشند و در برخی مواقع تفاوت اندک و ظریف داشته باشند یادگیری آنها برای ترک زبانان مشکل خواهد بود."