Skip to main content
فهرست مقالات

الشعر الحدیث فی ایران: تأریخا و تحلیلا و تقییما

مترجم:

علمی-پژوهشی (وزارت علوم) (1 صفحه - از 11 تا 11)

کلید واژه های ماشینی : الشعر، شعر، إیران، الشعر الحدیث، کانت، نیما، الشاعر، للشعر، الشعری، للشعر فی إیران

خلاصه ماشینی:

"فمنذ الثورة الدستوریة، أسهمت الأوضاع الاجتماعیة فی إیران فی حلول لغة العامة محل لغة الخواص، و شاع فی الشعر المعاصر استخدام المفردات الشعبیة و غیر الأدبیة، و تم القبول تدریجیا بلغة المحادثة: باستعمال الشاعر إیرج میرزا أسلوبه السهل الممتنع فی القوالب القدیمة، و استخدام الشاعر نصرت رحمانی اللغة المحکیة فی الشعر الحدیث، و لجوء نیما إلی المفردات المحلیة فی شعره، و انفتاح الشاعرة فروغ فرخزاد و الشاعر سهراب سپهری علی المصطلحات البلدیة العادیة، بل و مواءمة الشعراء المهتمین باللغة القدیمة ـ و منهم أحمد شاملو و مهدی أخوان ثالث ـ بین عناصر اللغة الدارجة و الکلمات و الترکیبات القدیمة. و فیما عدا بعض الشعراء الهامشیین، لم یتجرد أی شاعر حداثی حقیقی عن هذه السمة؛ إذ انبری الشعراء منذ الحرکة الدستوریة و حتی فترة الانتساب إلی حزب توده للدفاع عن حقوق الشعب مطلقین الشعارات الشعبیة و مبشرین بالغد المشرق للطبقة العاملة و ملتزمین بالتصدی للحکم الدستوری الملکی الذی کان الشاه الطاغیة علی رأسه ینصاع یوما بعد یوم للتعلیمات الأمیرکیة ذات المظهر الإصلاحی. و شیئا فشیئا أخذت الأوضاع منحی آخر و سقطت الأقنعة عن وجوه المتسیسین و أضرابهم، الأمر الذی حدا بالشعراء أن یختلوا بأنفسهم و یتأملوا فی تعریف الشعر و اختلافه عن «الشعار»، و فی البناء و الأسس الشکلیة بعامة، و لیعرفوا أن «المعاصرة» لا تعنی التزامن مع جمهور الناس و إنما تعنی: معایشة العصر و إدراکه تماما، و التسلح بلغة حدیثة، و بما یجعل من شعر الشاعر مخططا یصمم بمفعول الفکر و الخیال و حبکة اللغة و التعبیر فی صیغة المنظور الحدیث، بحیث یتواصل الشعر بالشاعر و الشاعر بالشعر، خلافا للفجوة التی کانت تفصل الشاعر القدیم عن شعره."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.