Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه «سیر و سلوک»

نویسنده:

خلاصه ماشینی:

"سیر و سلوک یکی از آثار کوتاه فارسی خواجه‌نصیرالدین طوسی است که در آن مؤلف خواسته است به قول خود «نموداری از صورت اعتقاد و شمه‌ای از شرح حال خود» را بیان کند. این اثر مربوط به دوران جوانی خواجه است، زمانی که اسماعیلی بوده است. این اثر را مرحوم محمدتقی مدرس رضوی در مجموعه رسائل خواجه نصیر چاپ کرده است (تهران 1335). بدخشانی گفته است که تصحیحاتی در متن انجام داده است، ولی درست معلوم نیست که چه کار کرده است. مثلا در «مرتبه معلم اول» (بند 37) که باید به صورت «مرتبه» نوشته می‌شد. ولی به نظر من کتابت «سیر و سلوک» به صورت "Sayr wa SuluÎk" پسندیده نیست. «و» در زبان فارسی اصلا به صورت "o" تلفظ می‌شود و این تلفظ هم به‌خصوص در ترکیباتی چون «لیلی و مجنون»، «شیرین و فرهاد»، «ویس و رامین»، «آغاز و انجام» (نام یکی دیگر از کتابهای خواجه) باید حفظ شود."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.