Skip to main content
فهرست مقالات

انتقاد بر انتقاد

نویسنده:

ISC (6 صفحه - از 83 تا 88)

خلاصه ماشینی:

"2-چنانکه ناشر در مقدمه میگوید در نشر این کتاب سه نسخه بکار برده است، و حال آنکه با یک نظر سطحی در اصل متن دیده میشود که جز اوایل کتاب در جاهای‌ دیگر هیچ اختلاف نسخی قید نشده است و این امر موجب حیرت است؛مثلا اگر ص‌ 14-15 نسخه چاپی را با دو نسخه موجود در کتابخانه اونیورسیته یعنی نسخه‌های(م) و(د)مقابله کنیم مابین نسخه‌ها اختلافهائی می‌بینیم که ناشر ابدا بآنها توجهی نکرده است. و اینکه در ص 14-15 نسخه چاپی بعض اختلافات نسخه‌های(؟؟؟)و(د)با همدیگر در پاورقی قید نشده است برای اینست که این اختلافات مهم نبوده‌1و من همچنانکه‌ در مقدمه کتاب(ص د،س 6-7)نیز گفته‌ام در تطبیق نسخه‌ها فقط اختلافات مهم را یادداشت کرده و با دیگر اختلافات کاری نداشته‌ام،یعنی فقط در مواردی اختلاف نسخ را قید کرده‌ام که در آن موارد نسخه متن از لحاظ لفظ یا معنی بطور قطع و یا باحتمال قوی نادرست‌ بود. پاسخ:چنانکه از عبارت خود ناقد محترم که میگویند«بخصوص در زبان ترکی‌ بیشتر مخلص استعمال کنند»معلوم میشود و در کتب لغت نیز تصریح کرده‌اند2«تخلص» (1)-این قسمت را آقای دکتر عبد القادر قره خان در رساله دکتری خود«فضولی‌ محیطی،حیاتی و شخصیتی»(استانبول،1949)که تحت نظر آقای دکتر عالی نهاد تارلان‌ استاد دانشگاه استانبول انجام داده‌اند در ص 143 از نسخه متن نقل کرده و با اینکه جاهای مغلوط را تصحیح نموده‌اند(مانند علاوه کردن بیت مختوم بحرف«ظ»از ابیات فضولی که در نسخه‌ متن نبوده و آنرا از نسخه(ن)برداشته و اضافه کرده‌اند)کلمه«خواندکار»را بدون اینکه‌ ؟؟؟در آن بکنند عینا درج کرده‌اند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.