Skip to main content
فهرست مقالات

درباره اشتقاق دو لغت فارسی: روزه، گوز

نویسنده:

ISC (5 صفحه - از 135 تا 139)

خلاصه ماشینی:

"با توجه به این دلایل و قراین، غیرمنطقی نیست هرگاه بپذیریم واژه روزه نیز در زبان فارسی نه با کلمه روز بلکه با کلمه‌ای دال بر خوردن مربوط است. , Krzgefaßtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen, Heidelberg 1980, Bd. 1, 60. این کلمه به صورت‌های گوناگون در زبان‌های ایرانی نو باقی مانده است که از آن میان می‌توان به صورت‌های guÎz ، uÎgz ، gwoz در پشتو، goÎz در شغنی؛ a«ngoza« و a«nguÎz در آسی؛ _______________________________ 5 ) در مورد اشتقاق روزبان به معنی «جلاد» از ایرانی میانه roÎzpaÎn به معنی «تقسیم‌کننده خوراک، توزیع‌کننده جیره»، آن چنان که برخی از محققان پنداشته‌اند á Eilers, W. (10) در واقع، با ملاحظه صورت‌های یاد شده ایرانی، می‌توان ریشه‌ای به صورت *gauz- به معنی «گرد بودن، کروی بودن» در نظر گرفت و، در این صورت، واژه گوز می‌تواند مشتق باشد از صورت ایرانی (شمال غربی) *gauz- به معنی «چیز گرد، کروی»."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.