چکیده:
اخیرا، بر حسب تصادف، به نام دو کتاب مربوط به ایران برخوردم که گویا به زبان فارسی و در منابع ایرانی نامی از آنها برده نشده است. به همین دلیل، ترجمه فارسی اطلاعاتی درباره آنها را عرضه می دارم، امید است که سودمند افتد.
در شهر اشتوتگارت آلمان، فصلنامه ای (معمولا در صد صفحه به قطع رقعی) به زبان انگلیسی منتشر می شود که عنوان لاتینی Universitas دارد و مختص مطالعات مربوط به «هنرها و علوم» است. این فصلنامه، به طور مشخص و مرتب، متشکل ازسه بخش است:
مقالات، گزارش ها، اخبار (علمی و هنری)...
خلاصه ماشینی:
"اخیرا، بر حسب تصادف، به نام دو کتاب مربوط به ایران برخوردم که گویا به زبان فارسی و در منابع ایرانی نامی از آنها برده نشده است.
1. در شماره اول دوره سیام (زمستان 1988/ 1376)، در بخش اخبار (ص60)، «اولین فرهنگ (لغتنامه) زبان ایلامی» به شرح زیر معرفی شده است: در میان زبانهای تمدنهای پیشرفته کهن آسیا، زبان ایلامی جایگاهی خاص دارد.
طرح تدوین این فرهنگ به همت انجمن آلمانی پژوهش در سال 1356 تهیه شد و، پس از آن، تألیف آن را مؤسسه باستانشناسی آلمان بر عهده گرفت و مؤسسه انتشاراتی دیتریش رایمر آن را انتشار داد.
از منابع اصلی پژوهش برای تدوین این فرهنگ سنگنبشتههای داریوش و خشایارشا هستند که تقریبا هشتصد کلمه ایلامی دارند.
2. در شماره سوم از همین دوره (پاییز 1988/ 1377)، ضمن «بخش اخبار»، مطلبی درباره «مطالعات هیتی (حتی)» چاپ شده است: از این پس، مطالعات مربوط به قوم هیتی (حتی) (و زبان و فرهنگ آن) در دو دانشگاه از دانشگاههای آلمان ممکن خواهد بود."