خلاصه ماشینی:
"ناگفته پیداست که لب همهی آنها به این برمیگشت که چرا دست به چنین کاری زدهام؟برخی نگرانیها برای اینگونه نقدها و روشنگریها، جای بسی تأمل دارد!از بین مترجمان یا به زعم خودشان: مؤلفان-کتاب«انسانشناسی عمومی»،یکیشان به شیوههایی چون تهدید و پیغام فرستادن متوسل شده بود که در اینجا جای پاسخگویی نمیبینم.
اما آقای شریف کمالی در شمارهی 10 کتاب ماه علوم اجتماعی،مطلبی را با عنوان«نقدی بر نقد کتاب انسانشناسی عمومی»نوشتند و مواردی را اشاره کردند که لازم میدانم در اینجا پاسخشان را بیان کنم.
ایشان مدعیاند در همهی کتابهای مبانی انسانشناسی،این سرفصلها مانند هم هستند و حتی نمونهای از متن انگلیسی کتاب هاویلند را که به همراه ترجمهی آن توسط آقایان شریف کمالی و عسگری خانقاه آوردهام،جملاتی میدانند که با این مفهوم،در همهی کتابهای انسانشناسی وجود دارد."