Skip to main content
فهرست مقالات

أمة واحدة و ثقافة واحدة

نویسنده:

خلاصه ماشینی:

"ومما هو واضح أنه لیس معنی توحید الثقافة، توحید اللغة، ولیس هذا امرا ممکنا، ولعله لا یفکر فی هذا، ولا یتفوه به، إلا من یرید أن یبعث التعصب للغات ایضا، أو یرید ان یستعمر الاخرین، ولکن المهم هنا ان یفهم بعضنا بعضا، وهذا ممکن جدا إذا وجد فی البلاد العربیة مثلا رجال یعرفون لغات الاخرین وعند الاخرین من یعرف العربیة ویتحدث بها، وهذا ما کان فی العصر الذهبی للإسلام: شعوب لم یصطبغوا بالصبغة العربیة، واحتفظوا بلغتهم القومیة الا ان رجالا منهم ـ وهم علماؤهم عامة ـ کتبوا ودونوا العلوم بالعربیة، وخدموا اللغة العربیة نفسها ایة خدمة، من دون أی تعصب، أو أقل تحیز، الا وان الترجمة مما لا بد أن یهتم به، وکثیرا ما نترجم آثارا من الغربیین بأنواعها، فنجد فیها، ما یفید ولا ننکره ونجد فیها ما یفسد الأخلاق وینشر الخلاعة حینا، والالحاد والمادیة حینا آخر، ولا یشک مسلم فی خطر هذا النوع علی الدین والاداب الإسلامیة."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.