Skip to main content
فهرست مقالات

قرآن اندیشی

نویسنده:

(11 صفحه - از 18 تا 28)

کلید واژه های ماشینی : قرآن، تدبر، سورة محمد صلی‌الله‌علیه‌و‌آله و سلم، قرآن اندیشی، اندیشیدن، اندیشه، ترجمه، ترجمة آیة سورة نساء، سورة نساء، تفکر

خلاصه ماشینی:

"آقای مکارم شیرازی در سورة نساء، تدبر القرآن را اندیشیدن دربارة قرآن ترجمه کرده‌اند و در سورة محمد صلی الله علیه و آله و سلم از این برگردان، برگشته‌اند. آقای احمد کاویان‌پور نیز همین تغییر رویه را مرتکب شده‌اند؛ با این تفاوت که ایشان در سورة محمد صلی الله علیه و آله و سلم «دربارة» آورده‌اند و در سورة نساء به همان ترجمه‌های مشهور نزدیک شده‌اند؛ یعنی درست عکس آقای مکارم شیرازی. در قرآن اندیشه ورزیدن را از آیات دیگری که پیش‌تر یادآور شدیم، می‌توان استفاده کرد، اما این ترجمه (در قرآن اندیشیدن) گویا برگردان‌دقیقی برای آیات سورة نساء و محمد صلی الله علیه و آله و سلم نیست. ترجمة آقای فولادوند در سورة محمد صلی الله علیه و آله و سلم نیز به همین معنا، نزدیک‌تر است؛ ایشان افلا یتدبرون القران را در سورة پیش گفته چنین ترجمه کرده‌اند:‌آیا به قرآن نمی‌اندیشند. وی آیه را چنین برگردانده است: «در نیندیشند در قرآن»2 به هر روی زعم نگارنده آن است که قرآن اندیشی، نیاز به دورنگری و جامع اندیشی دارد و این نیاز با فضیلت «تدبر» اجابت می‌شود، و تدبر باید ترجمه‌ای غیر از اندیشیدن داشته باشد؛‌ترجمه‌ای که بتواند، ویژگی دورنگری، جامع اندیشی و یکپارچه دیدن را داشته باشد، که همان «در‌اندیشیدن» است. به هر روی به نظر نگارنده می‌رسد که افزودن پیشوند «در»، معنای اندیشه را به تدبر نزدیک‌تر می‌کند و اما آوردن کلمة «در» به عنوان علامت ظرفیت بر سر قرآن، سمت‌و‌سوی آیه را تغییر می‌دهد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.