Skip to main content
فهرست مقالات

از شیراز تا بخارا و غزنین

نویسنده:

ISC (16 صفحه - از 5 تا 20)

کلید واژه های ماشینی : احمد بن عبد الص‌مد، شیراز، بن عبد الحمید، عبد الص‌مد شیرازی، الحمید احمد عبد الص‌مد، ابو نصر محمد بن عبد، عبد الحمید، کلیله و دمنه، فارسی، نثر

خلاصه ماشینی: "نمایندهء نامدار نسل پنجم از خاندان عبد المصد شیرازی و شاخصترین‌ فرد این خداندان،یعنی مترجم کلیله و دمنه،برای همگان،به ویژه اهل فضل، شناخته‌تر از آن است که در اینجا،نیازی به معرفی او باشد؛تنها این نکته را باید در نظر داشت که هرچند پدران او از لحاظ مقام و منصب بر او بسی‌ برتری داشتند و هریک در روزگار خویش با قدرت و مکنتی که داشتند،به‌ قول بیهقی کارهای بانام کردند،اما امروز هیچ اثری از کارهای بانام آنان‌ نمانده است،حال آن‌که اثر نصر الله منشی نه تنها در ایران بلکه در سراسر جهان شناخته شده است و تا زبان و ادب فارسی پابرجاست،هرگز از یادها نخواهد رفت،به همین‌گونه،از آثار آن سلاطین جبار که او و پدرانش را علی‌رغم آن همه کفایت و خدمت به زندان انداختند و کشتند،نشانه‌ای بر جای نیست و مولانا عبد الرحمن جامی چه خوب این نکته را دریافته و گفته‌ است: برفت شوکت محمود و در زمانه نماند جز این فسانه که نشناخت قدر فردوسی آنچه همهء نقادان و صاحب نظران قدیم و جدید درباره‌اش اتفاق نظر دارند،این است که تا پیش از پیدایش گلستان سعدی،کتاب ارجمند کلیله و دمنه،با گزارش و نگارش ابو المعالی نصر الله بن عبد الحمید بن‌ احمد بن عبد الصمد شیرازی،در میان همهء کتابهای نثر فارسی پایگاه‌ نخستین را داشت و هرکس قلم در دست گرفت تا نثری فاخر و آراسته‌ بنویسد،این کتاب را در پیش چشم داشت،تا بدانجا که از بن دندان می‌توان‌ گفت هیچ کتاب با اهمیتی در نثر فارسی یافت نمی‌شود که به اشکال‌ گوناگون،تأثیر کلام نصر اله منشی در آن آشکار نباشد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.