خلاصه ماشینی:
"تا آن وقت در زمینه ایرانشناسی تقریبا بهطور کامل این زمینه از تحقیق در دست خارجیها بود،در دست خاورشناسان و ایرانشناسان بود حتی در زمینههای فرهنگ اسلامی در بعد دایرهالمعارف نویسی آن،کسی که حرف اول را میزد دایرهالمعارف اسلام چاپ بریل بود در واقع کشورهای دیگر اسلامی هم اگر دایرهالمعارفی داشتند کم کشورهای دیگر اسلامی هم اگر دایرهالمعارفی داشتند کم و بیش از آن ترجمه میکردند چه به زبان ترکی،چه به زبان اردو و چه به زبان عربی و این اواخر چند(به تصویر صفحه مراجعه شود) در خیلی از کشورهای جهان سوم این اشتباه را مرتکب میشوند که برای نیل به پیشرفت و ترقی در زمینههایی سرمایهگذاری میکنند که در واقع ارتباط مستقیم با فرهنگ و ساختن ذهن انسانهای آن جامعه ندارد.
سوالهای حاضران: سوال شده است که چه تفاوتی میان دایره المعارف بزرگ اسلامی و سایر دایرهالمعارفهای اسلامی وجود دارد؟ البته تفاوتهایی بین این دایرهالمعارف و سایر دایره(به تصویر صفحه مراجعه شود) در ابتدای کار،کسانی را که دعوت به همکاری میکردیم یا در شوراهای علمی به مشورت مینشستیم تقریب همه به ما توصیه میکردند که نهایت کاری که میتوانیم بکنیم این است که دایرةالمعارف اسلام چاپ بریل را ترجمه کنیمـ تا پیش از انقلاب اسلامی در زمینه ایرنشناسی تقریبا بهطور کامل این زمینه از تحقیق در دست خارجیها بود."