خلاصه ماشینی:
"مخاطب نوجوان بیش از همه در داستانهای«همهچیز درست میشود»،«دلیل آنکه هیچگاه از خانه فرار نکردم»و«لجبازی»با متن ارتباط برقرار میکند و پیام موردنظر نویسنده با این ارتباط حسی و نیز موضوعی به او منتقل میشود.
نوجوان مخاطب کتاب،خود را در این اتفاقات داستانها-اتفاقاتی که خود در زندگیاش بارها تجربه کرده-میبیند و از داستانهایی که روایتگر موضوعی حسی-عاطفی هستند(مثل از دست دادن یک دوست یا همبازی در داستان توپک یا والدین آبی)،متأثر میشود.
اهرلیچ در تدوین این کتاب به ده نویسندهء کودک و نوجوان برای نوشتن داستان کودکیشان سفارش کار میدهد و نتیجهاش میشود کتاب پرواز که اینک ترجمهء فارسی آن در مجموعه کتابهای باران(کتاب جوانان نشر چشمه)به چاپ رسیده است.
» میبینید که اتفاقات این داستانها متعلق به دورهء نوجوانیاند و مخاطب جوان تنها با یادآوری خاطرات گذشتهاش قادر به لمس این حوادث است.
باید بگویم که این زبان بیتکلف یکی از ویژگیهای ارزشمند داستانهای پرواز است و به نظر میرسد این زبان بتواند ارتباط مناسبی بیان مخاطب و داستانها برقرار کند."