Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه معانی القرآن الکریم فی اللغة الفارسیة بعد الثورة الاسلامیة

نویسنده:

ISC (30 صفحه - از 333 تا 362)

کلید واژه های ماشینی : ترجم، قرآن، القرآن الکریم فی اللغة الفارسیة، القرآن الکریم، القرآن، الترجمة، ترجمة القرآن الکریم، ترجمة السید محمد خواجوی، ترجمة السید محمد خواجوی للقرآن، الف

خلاصه ماشینی:

"الی اللغة الفارسیة طبقا لماتم کشف ذلک وتحقیقه و طبعه هو قرآن قدس الذی عثر علیه‌ الاستاذ الدکتور علی رواقی فی خزانة القرآن الکریم التابعة للروضة الرضویة فی مدینة مشهد المقدسة حیث الصدر ذلک بمجلدین کبیرین بعد جهد جهید یشکر علیه و ذلک سنة 4631 هجریة شمسیة5891/ میلادیة،و قد اورد الرواقی توضیحات مسهبة فی صدد المعانی و التعرف علی اصول الکمات و تلفظ الکمات الغریبة و المهجورة و ذلک فی‌ هوامش الصفحات،و یعتقد المتخصصون فی هذا الفن بان هذه الترجمة قدتمت بین السنین‌ 052-053 الهجریة القمریة. اما التراجم الفارسیة للقرآن الکریم بعد انتصار الثورة الاسلامیة التی تم اصدارها فهی عبارة عن:ترجمة السید عبد المحمد آیتی،ترجمة السید جلال الدی فارسی،ترجمة السید محمد خواجوی،ترجمة السید الدکتور ابو القاسم امامی،ترجمة السید محمد باقر بهبودی الموسومة بمعانی القرآن،ترجمة السید الدکتور کاظم پور جوادی،ترجمة السید الدکتور جلال الدین مجتبوی،ترجمة السید الدکتور محمد مهدی فولادوند،ثم الترجمة التفسریة للدکتور مصطفی خرم‌دل(و هو من اخوننا اهل السنة و الجماعة)و ترجمة الباحث‌ القرآنی الشهیر السید بهاء الدین خرمشاهی و اخیرا-و لیس آخرا-الترجمة الباحث‌ القرآن الکریم للمهندس امید مجد1فضلا عن هذه التراجم هناک عدد آخر من التراجم‌ لبعض من الباحثین و المترجمین المعاصرین فی مجال الدراسات القرآنیة اما انجزت او هی قید الکتابة اوالطبع و هی علی الشکل الآتی:ترجمة الاستاذ المرحوم احمد آرام،ترجمة الدکتور محمد حسین روحانی،ترجمة الدکتور علی اصغر حلبی،ترجمة السید حسین استاد ولی، ترجمة السید مسعود انصاری(و هو من اخواننا اهل السنة و الجماعة ایضا)،ترجمة السید حسن نفیسی،ترجمة المهندس علی اکبر طاهری و..."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.